Dave Chappelle allegedly criticized Israel‘s bombing of Gaza at one of his recent Boston comedy tour stops.
據(jù)稱,戴夫·查普爾在最近的波士頓喜劇巡回演出中批評了以色列對加沙的轟炸。
The Wall Street Journal reported that the comedian initially condemned the Oct. 7 terrorist attack on Israel by the Palestinian terrorist group Hamas during his show at TD Garden on Thursday, according to people in attendance. He reportedly then criticized Israel’s bombing of Gaza and accused the United States of aiding the slaughter of innocent people.
據(jù)《華爾街日報(bào)》報(bào)道,據(jù)在場人士透露,這位喜劇演員周四在TD Garden的演出中,最初譴責(zé)了巴勒斯坦恐怖組織哈馬斯10月7日對以色列發(fā)動的恐怖襲擊。據(jù)報(bào)道,他隨后批評以色列轟炸加沙,并指責(zé)美國協(xié)助屠殺無辜人民。
Those in attendance said Chappelle’s comments on the Israel-Hamas war came about after he said that he didn’t think students should lose their job offers for expressing their support for Palestinians. That’s when some people in the audience proceed to tell the comedian to “shut up,” evoking a response from Chappelle.
出席會議的人說,查佩爾對以色列-哈馬斯戰(zhàn)爭的評論是在他說他不認(rèn)為學(xué)生應(yīng)該因?yàn)楸磉_(dá)對巴勒斯坦人的支持而失去工作機(jī)會之后發(fā)表的。就在這時,一些觀眾開始告訴這位喜劇演員“閉嘴”,這引起了查普爾的回應(yīng)。
The comedian then allegedly went on to slam the Israeli government for cutting off water and other essential items to Gaza, as well as accused it of killing innocent civilians.
據(jù)稱,這位喜劇演員接著抨擊以色列政府切斷對加沙的供水和其他必需品,并指責(zé)以色列政府殺害無辜平民。
The attendees told the newspaper that some audience members cheered on Chappelle and shouted “Free Palestine” following his comments, while others yelled, “What about Hamas.”
與會者告訴《紐約時報(bào)》,一些聽眾在查佩爾發(fā)表講話后為他歡呼,高喊“解放巴勒斯坦”,而另一些人則高喊“哈馬斯怎么辦?”
He later reportedly added at the end of his show that “two wrongs don’t make a right” regarding Israeli policies and the Hamas attacks.
據(jù)報(bào)道,他后來在節(jié)目結(jié)束時補(bǔ)充說,關(guān)于以色列的政策和哈馬斯的襲擊,“兩個錯誤不等于一個正確”。
A spokesperson for the comedian told the WSJ that he “denies being in Boston last night,” though the TD Garden’s website shows Chappelle had two shows for his tour, Dave Chappelle Live: It’s a Celebration, B!%?#&$!, scheduled at the Boston event venue for Oct. 19 and 20. The Hollywood Reporter also has reached out to reps for Chappelle and TD Garden.
這位喜劇演員的發(fā)言人告訴《華爾街日報(bào)》,他“否認(rèn)昨晚在波士頓”,盡管TD花園的網(wǎng)站顯示查佩爾的巡演有兩場演出:戴夫·查佩爾現(xiàn)場:這是一個慶祝,B!%?#&$!定于10月19日和20日在波士頓的活動場地舉行。《好萊塢報(bào)道者》也聯(lián)系了查普爾和TD Garden的代表。