Despite the controversy and opposition surrounding BLACKPINK member Lisa's announcement of her participation in the Crazy Horse Show, she persisted in this decision.
盡管BLACKPINK成員Lisa因為宣布參加瘋馬秀表演受到不少爭議和反對之聲,但她還是堅持了這個決定。
A few days ago, Lisa was still taking photos of the Crazy Horse Show on INS, with the caption: "Can wait for this to finally happen, day 1 see you soon!”
前幾天,Lisa還在ins曬出瘋馬秀內(nèi)場照,并配文:“cant wait for this to finally happen,day-1 see you soon!”
Yesterday, an insider of Crazy Horse Show talked about Lisa's related matters in a magazine interview, stating that Lisa had watched several Crazy Horse Show performances, visited the backstage, and unexpectedly accepted the proposal and participated in the entire planning process.
昨天,瘋馬秀知情人在雜志訪談中聊到Lisa相關(guān)事宜,稱Lisa看過幾場瘋馬秀表演,還拜訪了后臺,并出乎意料地接受了提案,參與全程策劃。
'She certainly doesn't lack money, she just thinks Crazy Horse Show is interesting';'By inviting Lisa, Crazy Horse Show aims to attract young women as new customers. Crazy Horse Show symbolizes women's pride, freedom, and curiosity.'
“她當(dāng)然不缺錢,只是覺得瘋馬秀有趣”;“通過邀請Lisa,瘋馬秀希望吸引年輕女性成為新的顧客,瘋馬秀象征著女性的自豪感、自由、好奇心。”
On the 28th local time, a group photo of Lisa Crazy Horse Show's first performance was taken on-site. In the photo, Lisa wore a Barbie pink wig and happily took a group photo with other dancers on stage.
當(dāng)?shù)貢r間28日,Lisa瘋馬秀第一場表演現(xiàn)場合影流出,照片中Lisa頭戴芭比粉色假發(fā),與其他同臺舞者在臺上開心合影。