普里揚(yáng)卡·喬普拉和她的女兒馬爾蒂·瑪麗在一起度過了寶貴的時(shí)光。
This week, the actress took some time out from supporting her husband Nick Jonas on tour to enjoy mommy-daughter hangouts with the couple's adorable 1-year-old, Malti.
本周,這位女演員從支持丈夫尼克·喬納斯的巡演中抽出一些時(shí)間,與這對夫婦可愛的1歲孩子馬爾蒂一起享受母女聚會。
Chopra, 41, shared some snaps from their playtime on her Instagram Story Wednesday, including one photo that showed her holding Malti — who wore a floral patterned romper — on a play mat. And it seems the sweet tot may have inherited her dad’s love of music, as she was surrounded by colorful maracas, even raising one above her head in the shot.
星期三,41歲的喬普拉在她的Instagram Story上分享了他們玩耍時(shí)的一些照片,其中一張照片顯示她把穿著花朵圖案連身褲的馬爾蒂抱在游戲墊上。這個(gè)可愛的孩子似乎繼承了她父親對音樂的熱愛,因?yàn)樗晃孱伭鸟R拉卡包圍,甚至在照片中把一個(gè)舉過頭頂。
“Play date with friends ???.” Chopra wrote over the sweet image,
Another snap captured Malti spending time in a ball pit with two little friends, while a third blurry photo from Chopra's Story seemed to capture the actress's daughter and a friend in motion as they played.
“與朋友玩約會???.” 喬普拉在甜蜜的畫面上寫道,
另一張照片捕捉到了馬爾蒂和兩個(gè)小朋友在球坑里度過的時(shí)光,而《喬普拉的故事》中的第三張模糊照片似乎捕捉到了這位女演員的女兒和一個(gè)朋友在玩耍時(shí)的動態(tài)。
Chopra has previously opened up about how her life and priorities had shifted since she and Jonas welcomed Malti, who was born via surrogate on January 15 2022.
Chopra此前曾公開表示,自從她和Jonas于2022年1月15日通過代孕出生的Malti出生以來,她的生活和優(yōu)先事項(xiàng)發(fā)生了怎樣的變化。
Speaking to TODAY in April 2023, the Citadel actress said she had a new understanding of "work-life balance", adding that no matter what, once her workday is over, it's time to give her baby girl a bath.
這位《城堡》女演員在2023年4月接受《今日》采訪時(shí)表示,她對“工作與生活的平衡”有了新的理解,并補(bǔ)充說,不管怎樣,一旦她的工作日結(jié)束,就是時(shí)候給她的女嬰洗澡了。
"After that, I'm not available. We do bath time, storytime, bedtime," she told the outlet. "And then it's our time (for me and Nick), whether we...have friends over or just sit together and watch a movie."
“在那之后,我就沒空了。我們洗澡、講故事、睡覺,”她告訴媒體。“然后是我們的時(shí)間(對我和尼克來說),無論我們……有朋友過來,還是只是坐在一起看電影。”
Baby Malti spent the first 100 days of her life in her NICU after being born via surrogate and in January, Chopra Jonas revealed to British Vogue in February that she, “didn't know if she would make it or not."
嬰兒Malti通過代孕出生后,在新生兒重癥監(jiān)護(hù)室度過了她生命的前100天。今年1月,Chopra Jonas在2月向英國《Vogue》透露,她“不知道自己是否能成功。”
Malti was delivered a full trimester before her due date and her mom recalled her daughter being "smaller than my hand" when she was born.
Malti在預(yù)產(chǎn)期前整整三個(gè)月分娩,她的媽媽回憶說,女兒出生時(shí)“比我的手還小”。