JASON: It's too hot. I'm not sure I can walk any more.
CHRIS: Oh, c'mon. You're not so old.
I want to go to Monkey Island and look at the monkeys.
JASON: What? They have a monkey island here? Really?
CHRIS: Of course they do.
This is an excellent zoo. They have all kinds of monkeys here.
JASON: Great. Let's go. I love monkeys. That's why I started going out with you.
CHRIS: You're very funny today.
As for me, I've always loved boars and rhinos.
I like their smell. Maybe that's why I chose you.
JASON: I wish we could get some good iced coffee somewhere.
Wouldn't it be great if zoos had Starbucks in them?
CHRIS: Yes.
Then I could buy you a few espressos and you'd climb over the fence into the lion cage.
I wouldn't have to worry about you any more.
JASON: Hah, hah, hah. Hey, look at that polar bear.
CHRIS: Oh, terrible.
JASON: Yes, I can't believe they have him out in the sun like this. Isn't it too hot?
CHRIS: It's sad. Sometimes I think zoos should treat animals better than they do.
Look at the space they have him in. It isn't enough.
JASON: No. It isn't. They should have him indoors in the air conditioning.
They should give him a nice tank to swim in, and fresh seal meat every day.
They should let him have an iced coffee every couple days.
CHRIS: You're thinking about yourself again. Always so selfish.
JASON: I feel sorry for that bear. Just like him, I'm too hot.
Both he and I--we should be in a nice cold wilderness right now.
We're both sick of southern California.
CHRIS: Do you really want to move away? To Alaska?
JASON: Yes, when I graduate. I will move away from California. That's for sure.
And I will take the bear with me. We will open an iced coffee cafe in Alaska.
He will do tricks for the customers and I will make the coffee.
It will be a great success.
CHRIS: You are a clown, Jason. You are just a clown.
JASON: Thank you. I respect clowns. Thank you very much.
So where is that Monkey Island?
CHRIS: Over this way. Follow me.
杰森:真是太熱了,我不確定還能不能走。
克利絲:喔,拜托,你又沒多老。
我想去猴子島看猴子。
杰森:什么?這兒有猴子島?真的嗎?
克利絲:當(dāng)然有了。
這間是很棒的動(dòng)物園,他們有各種類的猴子。
杰森:太棒了,我們走吧。我最愛猴子了,這就是我開始和你約會(huì)的原因。
克利絲:你今天很好笑耶。
至于我呢……我一直很愛野豬和犀牛。
我喜歡他們的味道,也許這就是我選你的原因。
杰森:我希望我們可以從哪弄些不錯(cuò)的冰咖啡。
如果動(dòng)物園有星巴克 咖啡店,不是很棒嗎?
克利絲:對(duì)啊,
然后我可以買給你一些濃縮咖啡,讓你爬過柵欄進(jìn)去獅子籠里,
我就不用再擔(dān)心你了。
杰森:哈,哈。嘿,看那只北極熊。
克利絲:喔,太過分了。
杰森:對(duì)啊,我真不敢相信他們讓它像這樣在太陽底下,那不是太熱了嗎?
克利絲:真可悲,有時(shí)候我覺得應(yīng)該對(duì)動(dòng)物更好一點(diǎn)。
看看他們給它的空間,根本不夠。
杰森:不,不是。他們應(yīng)該讓它待在有空調(diào)的室內(nèi),
給它一處水槽游泳并且每天提供新鮮的海豹肉。
他們應(yīng)該每隔幾天就給它喝杯冰咖啡。
克利絲:你又想到你自己了,總是這么自私。
杰森:我替那只熊感到難過,就像它一樣,我覺得太熱了。
他和我--我們現(xiàn)在應(yīng)該在一處寒冷的荒地,
我們都對(duì)南加州感到厭煩了。
克利絲:你真的想搬走嗎?搬到阿拉斯加嗎?
杰森:是的,當(dāng)我畢業(yè)時(shí)。我會(huì)搬離加州,這是肯定的。
而且我還會(huì)把熊一起帶去,我們會(huì)在阿拉斯加開一間冰咖啡店。
它可以為客人表演把戲,而我來泡咖啡。
這一定會(huì)大受歡迎。
克利絲:杰森,你真是一個(gè)小丑。你只是一個(gè)小丑。
杰森:謝謝你。我尊敬小丑,非常謝謝你喔。
猴子島在哪?
克利絲:在這條路,跟我來吧。