你在工作中遇到的最大難題得到了解答
We spend a lot of time at work. A lot.
我們花很多時(shí)間在工作上。很多。
And awkward situations, conflicts with coworkers and productivity drains are common occurrences.
尷尬的情況、與同事的沖突以及工作效率的下降都是常見的。
How you navigate these situations can play a role in your career advancement and satisfaction.
你如何處理這些情況會(huì)對(duì)你的職業(yè)發(fā)展和滿足感產(chǎn)生影響。
But don't worry, we're here to help.
別擔(dān)心,我們會(huì)幫你。
You have a potty mouth. Is that OK?
你滿嘴臟話。這樣可以嗎?
Sometimes bad things happen in the office, your emotions run high and a curse word accidentally slips out of your mouth.
有時(shí)候,辦公室里發(fā)生了不好的事情,你的情緒高漲,一句臟話不小心從你嘴里溜了出來。
While an occasional swear word is usually accepted at work, it shouldn't become a pervasive part of an office's culture.
雖然偶爾說臟話在工作中通常是可以接受的,但它不應(yīng)該成為辦公室文化中普遍存在的一部分。
Constant cursing can tarnish your own brand and limit your career opportunities.
不斷的咒罵會(huì)破壞你自己的形象,限制你的職業(yè)機(jī)會(huì)。
Someone else is getting credit for your work
別人因?yàn)槟愕墓ぷ鞫艿奖頁P(yáng)
Being a team player at work is important. But so is getting recognition for your contributions.
在工作中具有團(tuán)隊(duì)精神很重要。但你的貢獻(xiàn)也會(huì)得到認(rèn)可。
Getting credit for your work is an important part of establishing your worth and climbing the career ladder, but constantly seeking out recognition can backfire and end up making you look like a credit hog.
在你的工作中獲得榮譽(yù)是建立你的價(jià)值和攀登職業(yè)階梯的一個(gè)重要部分,但不斷尋求認(rèn)可可能適得其反,最終會(huì)讓你看起來像一個(gè)貪圖榮譽(yù)的人。
You got fired, is your career over?
你被解雇了,你的職業(yè)生涯結(jié)束了嗎?
Nope.
不。
Getting fired can be devastating, but it's not the end of your career.
被解雇是毀滅性的,但這并不是你職業(yè)生涯的終結(jié)。
How you bring up a termination in a job interview is important though: You don't want to lie, but you also should avoid dwelling on it.
不過,如何在面試中提出終止雇傭關(guān)系的問題很重要:你不想撒謊,但也應(yīng)該避免在這個(gè)問題上糾纏不清。
The key is being prepared for it come up.
關(guān)鍵是要做好準(zhǔn)備。
You haven't been promoted in forever
你沒有永遠(yuǎn)被提升
You've been working long hours, going above and beyond your job duties and exceeding expectations.
你工作時(shí)間很長,超出了你的工作職責(zé),超出了預(yù)期。
But yet, you still haven't been able to move up the career ladder.
但是,你仍然沒能在事業(yè)上有所提升。
Employees shouldn't linger too long at a company if they aren't climbing the career ladder fast enough.
如果員工在職業(yè)階梯上爬得不夠快,就不應(yīng)該在公司逗留太久。
So just how long should you stay at a job if you aren't being promoted?
那么,如果沒有升職,你應(yīng)該在一個(gè)職位上呆多久呢?
Is it OK to text with your boss?
可以和你的老板發(fā)短信嗎?
Texting can be a fast and easy way to communicate when we're out of the office.
當(dāng)我們不在辦公室的時(shí)候,發(fā)短信是一種快速簡(jiǎn)單的交流方式。
But texts can carry a heavier sense of urgency than an email or instant message -- whether that's the intent or not.
但短信可能比電子郵件或即時(shí)消息更有緊迫感——不管這是不是你的本意。
Managers and their employees should set expectations of how they prefer to communicate in and out of the office. Some workers might find texting easier than a traditional email or phone call, while others might find it too invasive.
經(jīng)理和他們的員工應(yīng)該對(duì)他們?cè)谵k公室內(nèi)外的溝通方式設(shè)定期望。一些員工可能覺得發(fā)短信比傳統(tǒng)的電子郵件或電話更容易,而另一些人可能覺得發(fā)短信太有侵犯性。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思金華市柳青九區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群