背景說(shuō)明
Neal是亞太區(qū)的大老板,公司于5月4日在亞太區(qū)每個(gè)國(guó)家發(fā)行一項(xiàng)新服務(wù),于是他發(fā)了這封E-mail來(lái)確認(rèn)每個(gè)國(guó)家都有按照進(jìn)度進(jìn)行新產(chǎn)品的發(fā)表。
Dear all,
A great deal of effort has been put into the Global Service relaunch from your local markets, and I am pleased that all the Asia-Pacific countries participating in the relaunch will be ready by May 4. As a final check, could you please confirm with me by Apr. 27 that your country's CEO has endorsed the readiness to go live on May 4?
Thank you for the hard work and support on Global Service. I am confident that the relaunch will be a huge success for the Asia-Pacific region.
Regards,
Neal
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思福州市福州萬(wàn)科城(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群