背景說明
Alex 在紐約G&P公司上班,他從網站上看到中國PH公司推出一臺新的打印機,他想多了解這個商品及其報價,于是直接打電話至PH公司詢問。
Operator: Good afternoon, PH. How can I help you?
下午好,PH公司。有什么可以為您服務?
Alex: Hello, this is Alex calling from G&P in New York. I'm calling because I want to know about your company and products. Is there anyone there who could answer some questions?
哈啰,我是艾力克斯,從紐約G&P公司打來的。我是來詢問貴公司以及貴公司的產品。可以回答我一些問題嗎?
Operator: Sorry. We've got a very bad connection here. Could you speak a little louder please?
抱歉,信號不是很好。你可以講大聲一點嗎?
Alex: OK. I said I'm interested in your products. Could someone there answer my questions?
好的,我是說我對貴公司的產品有興趣。有人可以回答我的問題嗎?
Operator: Sure. I'll transfer your call to the Sales Department. Hold on, please.
當然。我將把電話轉給銷售部門。請稍候。
(Ring)...(10 seconds)
(電話鈴響)……(10秒)
Operator: I'm sorry to have kept you waiting. All our sales representatives are busy right now. Would you like to leave a number for someone to call you back or would you like to hold?
對不起,讓你久等了。銷售部門的業(yè)務代表們都在忙。你是想留下電話號碼好讓人回電還是在線繼續(xù)等?
Alex: I'd like someone to call me back. My name is Alex, and I can be reached at 1-21-87654321.
我想要有人回我電話。我的名字是艾力克斯,撥打1-21-87654321可以找到我。
Operator: Is there anything specific you are inquiring about?
你有什么特別的事情需要詢問嗎?
Alex: Yes, I'd like to know more about your printers.
是的,我想多了解一些你們公司的打印機。
Operator: OK. I'll forward your request to a sales representative, and someone will contact you soon.
好的。我會把你的需求傳達給一位業(yè)務代表,而且他很快就會與你聯(lián)系。
Alex: Thank you very much.
非常感謝。
Operator: You are welcome. Thanks for calling. Goodbye.
不客氣。謝謝你打電話來,再見。
Alex: Goodbye.
再見。