根據(jù)北京師范大學的研究人員的一份報告顯示,2015年中國捐贈百杰榜捐贈的總金額達到了128億元人民幣(折合19億美元),而其中最大單筆捐贈金額為29.27億。
He Qiaonv, founder and chairman of Beijing OrientLandscape, topped the list after she promised todonate her company shares worth an estimated2.927 billion to charity.
北京東方園林生態(tài)股份有限公司的創(chuàng)始人兼董事長何巧女女士因承諾捐贈價值29.27億元的公司股票,從而位居榜單第一。
She has become the first woman to claim the No. 1 spot since the university's ChinaPhilanthropy Research Institute began compiling the list in 2011. She is also the first femalephilanthropist to contribute more than one billion yuan to charity.
據(jù)悉,她也是該榜單自2011年起由該校中國公益研究院發(fā)布以來的首個位居榜首的女性,同時也是首個捐贈額度超過10億元的女性慈善家。
Wang Jianlin, the chairman of Wanda, ranked fifth with his 360 million yuan donation. AlibabaGroup Holding Ltd. chairman Jack Ma donated 230 million, putting him in 10th place.
萬達集團董事長王健林捐贈3.6億,在榜單中排行第5;阿里巴巴董事長馬云則以2.3億元的捐贈額排名第10。
Although the philanthropists span 15 sectors, 21 work within the real estate industry, whichalso dominated the list in 2014.
盡管這些慈善家覆蓋了15個行業(yè)領(lǐng)域,但是依然有21人在從事房地產(chǎn)行業(yè)。在2014年房地產(chǎn)行業(yè)也統(tǒng)治了這份榜單。
In regards to the geography of donations, Guangdong province in South China has 24 donors onthe list, while Beijing ranks second, with 20. However, when the value of donations is taken intoconsideration, Beijing secures first place with 5.9 billion yuan.
從捐贈地區(qū)看,位于中國南部的廣東省繼續(xù)以24位入榜者位居第一;北京以20人入榜,位列第二。但是當將捐贈的價值考慮在內(nèi)的時候,北京則以59億元的數(shù)額排名第一。
Wang Zhenyao, director of the China Philanthropy Research Institute, said Guangdong hastraditionally led the donations geographically, but in recent years, as economic conditions havechanged, the donations have come from more diverse regions.
中國公益研究院院長王振耀介紹,在地區(qū)上來講,廣東省歷來一直處于領(lǐng)頭位置,但近幾年,隨著經(jīng)濟形勢發(fā)生變化,捐款已經(jīng)來自更多的地區(qū)。