白領(lǐng)著裝色彩指南
You are what you wear! Keeping your clothes well-pressed will keep you from looking hard-pressed.
著裝是你的名片!衣服穿得精神,人才顯得從容。
Colors and their signals Black suggests authority and seriousness.It is a dignified choice that announces your presence, but can be intimidating if overused.
顏色及其傳遞的信號黑色象征權(quán)威與肅穆。選擇它,威嚴(yán)而富有地位,但如果運用過度,則可能令人生畏。
Pastels are soothing colors, and promote friendliness while discouraging aggression. White symbolizes purity, cleanliness, and sophistication.It works well as a shirt.
彩色是柔和的顏色,有助于增進(jìn)友誼,減少攻擊性。白色象征純潔、潔凈和成熟。一件白襯衫的效果非常不錯。
Women can pull it off as a suit, but men steer clear! Grey offers you a dignified and conservative authority.If it’s too light, you could seem passive or weak.
女性可以選其作為套裝的顏色,而男性則不要選擇白色套裝!灰色讓你顯得威嚴(yán)、莊重、權(quán)威。如果是很淡的灰色,則可能讓你看上去被動而軟弱。
Navy Blue clothing demands respect.It also conveys a feeling of loyalty, integrity, and dependability.Brown symbolizes reliability, and tends to make people feel comfortable.However, it can suggest a lack of authority.
深藍(lán)色服裝容易贏得尊重。這種顏色同時也傳達(dá)出忠實、誠信和可靠的訊息。褐色象征可靠,給人一種舒適的感覺。然而,它同時也意味著缺乏權(quán)威性。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思錦州市北白日小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群