近一半(48%)的招聘經理說,他們在面試的前五分鐘就知道應聘者是否適合這個職位了,而且?guī)缀跛?87%)的雇主說,他們在前15分鐘就明白了。
Sometimes hiring managers can eliminate a candidate immediately because they've crossed the line and done something completely inappropriate.
招聘經理有時可以立即淘汰應聘者,因為他們過界做了些完全不合適的事。
In its survey, which included 2,201 respondents, CareerBuilder asked hiring managers and human resource professionals about the most outrageous mistakes they've ever seen candidates make during job interviews.Below, they reveal the worst job interview blunders of all time:
在一個包括2201名受訪者的調查中,凱業(yè)必達要求招聘經理和人力資源專家說他們見過的應聘者在面試中最離譜的錯誤有哪些。下面就是他們透露的最糟糕的面試錯誤:
Applicant warned the interviewer that she "took too much Valium" and didn't think her interview was indicative of her personality.
應聘者警告面試官,說她“吃錯藥了”,而且覺得面試并沒有反映出她的性格特征。
Applicant acted out a "Star Trek" role.
應聘者演了《星際迷航》的角色。
Applicant arrived in a jogging suit because he was going running after the interview.
應聘者穿了運動服來面試,因為他面試完要去跑步。
Applicant asked for a hug.
應聘者要求擁抱。
Applicant attempted to secretly record the interview.
應聘者想偷錄面試內容。
Applicant brought personal photo albums.
應聘者帶了私人相冊。
Applicant called himself his own personal hero.
應聘者把自己當成偶像。
Applicant checked Facebook during the interview.
應聘者在面試時看臉書。
Applicant popped out his teeth when discussing dental benefits.
討論醫(yī)療福利時,應聘者秀了自己的牙齒。
Applicant kept his iPod headphones on during the interview.
應聘者面試時帶著iPod耳機。
Applicant set fire to the interviewer's newspaper while reading it when the interviewer said "impress me."
當面試官說“怎么讓我對你留下印象”時,應聘者把面試官正在看的報紙燒了。
Applicant wanted to know the number of the receptionist because he really liked her.
應聘者想知道前臺的號碼,因為他真的很喜歡面試官。
The job interview is not only an opportunity to prove that you are qualified to perform the available job, but to also demonstrate that you're the type of person others will want to work with. If you have any doubt about what you're about to say, do, or wear in an interview, well, it's probably best to skip it.
面試不僅是證明你有能力做好工作的機會,也是表現(xiàn)你是別人想共事的那類人。如果你在面試中有任何關于將來要怎么說、怎么做、怎么穿的疑問,嗯,最好先不要提吧。