Setting yourself apart from the crowd is vital when you are looking for that new job. This applies for all stages of the recruitment process - you want to ensure that your CV is at the top of a recruiter or hiring manager’s pile, and that your interview shows you in the best possible light.
在你尋找新工作時讓自己與眾不同很重要。這一點適用于招聘的每一個環(huán)節(jié)——因為你想確保自己的簡歷得到負責招聘HR的注意,還想在面試中表現(xiàn)出色讓對方認為你是最合適的人選。
People looking to fill a role will be looking for that something special which sets the very best candidates apart. To give yourself the best opportunity, here are some very common mistakes and phrases which you should try to avoid in those all-important interviews.
招聘者要挑選的是與眾不同的候選人。為了給自己贏得最好的機會,在重要的面試中要竭力避免下面這些最常犯的錯誤。
I don’t know
我不知道。
Interviewers will be looking to stretch and challenge candidates during the course of the recruitment process. The best way of dealing with the tough questions is to do your homework. The importance of research cannot be understated – you should know about the company, and be prepared for anything you will be asked about your own CV. Of course if there is a question which you are not expected to know the answer to, or if you are genuinely stuck, don't make things up or try to bluff your way through. Move back into your comfort zone, relate the question back to something you do know and take on board any new information you are given. But as I said, proper planning and preparation is essential.
在招聘過程中,面試官會嘗試挖掘和發(fā)現(xiàn)求職者的能力和潛力。應對那些刁鉆問題最好的辦法是提前做好功課。調(diào)研的重要性不容忽視
——你應該了解這家公司,并為任何可能針對你簡歷提出的問題做好準備。當然了,如果出現(xiàn)了一個你不知道如何回答的問題、或者你一時語塞,也不要編造事實或試圖蒙混過關(guān)。把狀態(tài)調(diào)整到你熟悉的區(qū)域,把問題聯(lián)系到你的確知道的事情上去,然后結(jié)合面試官問題給你的新信息來回答。但如上文所述,合理的計劃和準備很重要。
What’s the salary?
薪水有多少?
The salary is always a tough point to discuss with a new employer, especially at the interview stage. There is a time and place to bring it up, and the first interview isn't always the right one. At the same time, you don’t want to get too far down the process and not know what the salary is. Initially you should have a good indication of the remuneration from the job description. The chances are that the interviewer themselves will ask you what sort of salary you are looking for - this gives you the opportunity to talk about it and negotiate the best deal for you.
面對新的工作,薪水總是一個難以開口的問題,尤其是在面試階段。問這個問題要看好時間和地點,初次面試不宜。同時,你不想問得過于深入、也不想對薪水毫不了解。首先,你應該從工作描述中看出潛在的薪資水平。同時面試官很可能會問你預期薪資,這就是談?wù)撔剿?、為自己贏得最佳薪資的時機。
How many holidays do I get?
我能得到多少假日?
Companies are on the look-out for people that are motivated and willing to put in the necessary effort. They want staff to be ambitious, driven self-starters, not people who are just looking for an easy life. If you want a fulfilling career and the rewards that tend to come with that, then you have to be prepared to go that extra mile. Of course you are perfectly entitled to perks, but try to avoid talking about things like holiday entitlement straight away, because it can give off the wrong impression.
公司想要招聘的是那些積極上進、愿意付出更多努力的員工。他們希望員工是有抱負、有自覺性的人,而不是僅僅尋求安逸生活的員工。如果你想要一個令人滿意、給你回報的職業(yè),那么你應該準備好多付出一點。當然你是有加班津貼的,但盡量不要直接談?wù)撔菁贆?quán),因為這可能會給面試官留下不良印象。
I dislike my current company
我討厭現(xiàn)在的公司。
You never want to turn the tone of the interview negative, even if you may be having a bad experience at your current job. All this does is make you seem like somebody who is difficult to manage. If asked why you are leaving, focus more on your ambitions for the future and what excites you about the job you are applying for.
即使你在現(xiàn)在的工作中的確處境糟糕,也不能在新工作的面試中說它的壞話。你所有的吐槽都會使你看起來像個難以管理的人。如果面試官問你為什么離職,要把重點放在你對未來的發(fā)展雄心、以及你所應聘的這個工作如何吸引你上面。
I don’t have any questions
我沒有問題。
I have written before about candidates needing to ask questions themselves in interviews. You want to show prospective employers how keen you are to get the role. The research you have done may have thrown up some interesting facts that you can ask about, or you may want to know about the scope for personal development. You may also wish to get some more information about your role or the working culture – either way it is important that the interview process is not one sided.
此前我曾經(jīng)寫過,應聘者需要在面試中問問題,這樣才能讓準雇主看出你是多么熱切得到這個職位。你所做的功課可以讓你問出一些有趣的問題,或者你也可以問問個人發(fā)展的問題,或者問問你的工作角色以及公司文化,無論那種方式,你的提問會使面試保持良好的雙向溝通狀態(tài)。