They flew to Rome, and 4 at a 5-star hotel late in the evening. They thought they would have to go to bed hungry, because in that 5 hotel where they had been used to stay in the past, no meals were served (供應(yīng)) 6 seven in the evening. They were 7 to be told that the hotel served dinner until ten.
“Then what are the times 8 meals?” asked Mrs. Harris.
“Well, madam, we serve breakfast from seven to eleven, lunch from twelve to three, 9 from four to five, and dinner from six to ten.”
“But that hardly 10 any time for us to see the city!” said Mrs. Harris.
1. A. mistakes B. time C. friends D. money
2. A. but B. so C. though D. yet
3. A. hotel B. place C. city D. restaurant
4. A. stayed B. got C. arrived D. reached
5. A. small B. big C. foreign D. good
6. A. on B. after C. during D. until
7. A. tired B. interested C. surprised D. worried
8. A. with B. on C. at D. of
9. A. drink B. tea C. beer D. food
10. A. takes B. does C. has D. leaves
名師點(diǎn)評(píng)
哈里斯很少住星級(jí)賓館,一次在羅馬旅行時(shí)住進(jìn)了一家五星級(jí)賓館,因?yàn)閷?duì)賓館提供的服務(wù)不勝了解,結(jié)果鬧出了笑話。
1.D。根據(jù)下文,哈里斯夫婦出國(guó)旅游并住進(jìn)高級(jí)賓館,說(shuō)明他們賺了很多錢。故選money。
2.B。made a lot of money與下文go to a foreign country構(gòu)成因果關(guān)系, 故選so。
3.A。與下文他們住進(jìn)a 5-star hotel相對(duì)應(yīng),這里應(yīng)選擇hotel。
4.C。表示到達(dá)目的地,reach可直接接賓語(yǔ), get后應(yīng)加介詞to, arrive為不接物動(dòng)詞,后應(yīng)加介詞in或at才能接賓語(yǔ),所以arrive為正確選項(xiàng)。
5.A。根據(jù)文章的第一句,以前他都是住的small hotel,這里應(yīng)選small。
6.B。on和during都不能與seven連用。他們估計(jì)要挨餓,說(shuō)明在以前住的賓館里7點(diǎn)以后不可能有飯菜供應(yīng)。故應(yīng)選擇after。
7.C。有人告知飯菜供應(yīng)會(huì)持續(xù)到十點(diǎn)時(shí),他們理應(yīng)感到surprised。
8.D。of常用來(lái)表示所有關(guān)系,the times of the meals表示“每頓飯的供應(yīng)時(shí)間”。
9.B。根據(jù)西方人的生活習(xí)性,賓館一般不會(huì)在一段時(shí)間只供應(yīng)啤酒,下午喝茶比較合乎常理。故選tea。
10.D。哈里斯以為從早到晚都得在吃飯或喝茶,幾乎沒(méi)有剩余時(shí)間觀光旅游了,leave表示“剩下,遺留”,為正確選項(xiàng)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思懷化市東方名邸億利城(迎豐東路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群