VOA 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > Education Report >  內(nèi)容

VOA慢速英語:微軟調(diào)查發(fā)現(xiàn)美國學校缺少計算機科學培訓

所屬教程:Education Report

瀏覽:

2018年12月12日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8389/20181212d.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Microsoft: US Schools Short on Computer Science Training

微軟調(diào)查發(fā)現(xiàn)美國學校缺少計算機科學培訓

A new study of American teachers suggests that there is a major shortage of computer science training in U.S. schools.

一項針對美國教師的最新調(diào)查表明,美國學校的計算機科學培訓存在嚴重不足。

The study, released last week, was a joint effort between American technology company Microsoft and the international research company YouGov.

上周發(fā)布的這項調(diào)查是美國微軟科技公司和國際輿觀(Yougov)研究公司的聯(lián)合行動。

The study asked more than 500 K-12 educators across the U.S. a series of questions about classroom training for computer science and coding skills.

這項調(diào)查詢問了全美國500多名K-12教育工作者一系列關(guān)于計算機科學和編程技能課堂培訓的問題。

The study found that 88 percent of teachers agreed that computer science is very important to a person's future success in the workplace.

調(diào)查發(fā)現(xiàn),88%的教師認為計算機科學對于個人未來的職場成功非常重要。

Microsoft noted a U.S. government prediction that by 2020, there will be 1.4 million computer science-related jobs available. However, U.S. college graduates are expected to take less than 33 percent of those jobs. The company also estimated that 10 years from now, 77 percent of jobs in the U.S. workforce will require technology-related skills.

微軟公司指出,美國政府預測,到2020年將會有140萬個計算機科學相關(guān)職位,然而,預計美國大學畢業(yè)生只能填補其中不到33%的職位。該公司還估計,10年后,美國職場中77%的職位都需要科技相關(guān)技能。

Microsoft says that currently, only about 40 percent of U.S. schools offer computer science classes that include computer programming. The company said that a shortage of teachers with the necessary skills is also a major concern.

微軟公司表示,目前只有大約40%的美國學校提供了包括計算機編程在內(nèi)的計算機科學課程。該公司表示,缺乏具備必要技能的教師也是一大擔憂。

In the study, 30 percent of teachers said they felt underqualified in their ability to help prepare students for a future in computer science or coding. Another 20 percent said they felt "overwhelmed" with that responsibility.

在這項調(diào)查中,30%的教師表示,他們自認能力不足以幫助學生為計算機科學或編程做好準備,還有20%的教師稱他們對這一責任感到不堪重負。

In addition, 25 percent of the teachers said computer science was not a subject their students are currently tested on. And about 20 percent said the subject was not taught in their classrooms at all.

此外,25%的教師表示,計算機科學不是他們學生目前要考核的科目,還有約20%的教師表示在課堂上完全不教該科目。

The most common reason given by teachers for the low level of computer science training is a lack of government money to pay for such programs. About 30 percent blamed a lack of funding for why schools are not providing more technology-related learning.

教師們提出的計算機科學培訓水平較低的最常見原因是缺乏政府資金支持此類課程。大約30%的教師將學校沒有提供更多科技相關(guān)培訓歸咎于缺乏資金支持。

Mark Sparvell is head of education marketing for Microsoft. He said the study's results show that teachers believe computer science education is "in high demand" in the classroom. "Teachers see it as a priority, parents see it as a priority from previous research," Sparvell said. "And yet, it's in low supply."

馬克·斯帕維爾(Mark Sparvell)是微軟公司的教育營銷主管。他說,這項調(diào)查表明,教師群體認為計算機科學教育在課堂上需求旺盛。斯帕維爾表示:“教師們視其為重中之重。從之前的研究來看,家長群體也認為它非常重要。然而這方面的教育供給不足。”

The study found that 83 percent of teachers believe computer coding can build a student's overall creativity.

該研究發(fā)現(xiàn),83%的教師認為計算機編程可以培養(yǎng)學生的整體創(chuàng)造力。

In addition, 80 percent of educators said they believe large technology companies like Microsoft, Google and Apple should be helping schools teach students computer science skills. About 75 percent of the teachers said they were concerned that the government is not doing enough to help teachers to build these skills.

此外,80%的教育工作者表示,他們認為微軟、谷歌、蘋果等大型科技公司應該幫助學校給孩子教授計算機科學技能。其中約75%的教師表示,他們擔憂政府在幫助教師培養(yǎng)這些技能方面做得不夠。

Microsoft said it has expanded its cooperation with school systems in recent years to help improve computer science education.

微軟公司表示,該公司近年來已經(jīng)擴大了與學校系統(tǒng)的合作,以幫助改善計算機科學教育。

One of its programs is called TEALS, or Technology Education and Literacy in Schools. This program places trained computer science professionals in high school classrooms in the U.S. and Canada. The goal is to train teachers in computer science-related subjects.

該公司其中一個項目名為TEALS,全名是學校中的科技教育和讀寫能力。該項目將訓練有素的計算機科學專業(yè)人員安排進了美國和加拿大的高中教室,目標是培訓計算機科學相關(guān)科目的教師。

Microsoft announced last week it was providing $10 million to increase computer coding in schools. That money will go to an organization called Code.org. The not-for-profit group based in Seattle, Washington, supports expanding computer science learning in U.S. schools. The group says it especially seeks to increase interest in computer science and coding among females, minority groups and poor students.

微軟公司上周宣布將提供1000萬美元用于提升學校的計算機編程。這筆錢將捐給一家名為Code.org的組織。這家總部位于華盛頓州西雅圖市的非營利性組織支持在美國學校擴大計算機科學的學習。該組織稱其尤為尋求提高女性、少數(shù)族裔以及貧困學生對計算機科學和編程的興趣。

The Microsoft study followed a recent announcement by Amazon. The big, online seller said that it was launching a new effort aimed at teaching more than 10 million students a year how to code.

在微軟公司的這項調(diào)查之前,亞馬遜公司發(fā)表了最新公告,這家大型購物網(wǎng)站稱將推出一項新的努力,旨在每年教授超過1000萬學生如何編程。

I'm Bryan Lynn.

布萊恩·琳恩報道。

A new study of American teachers suggests that there is a major shortage of computer science training in U.S. schools.

The study, released last week, was a joint effort between American technology company Microsoft and the international research company YouGov.

The study asked more than 500 K-12 educators across the U.S. a series of questions about classroom training for computer science and coding skills.

The study found that 88 percent of teachers agreed that computer science is very important to a person’s future success in the workplace.

Microsoft noted a U.S. government prediction that by 2020, there will be 1.4 million computer science-related jobs available. However, U.S. college graduates are expected to take less than 33 percent of those jobs. The company also estimated that 10 years from now, 77 percent of jobs in the U.S. workforce will require technology-related skills.

Microsoft says that currently, only about 40 percent of U.S. schools offer computer science classes that include computer programming. The company said that a shortage of teachers with the necessary skills is also a major concern.

In the study, 30 percent of teachers said they felt underqualified in their ability to help prepare students for a future in computer science or coding. Another 20 percent said they felt “overwhelmed” with that responsibility.

In addition, 25 percent of the teachers said computer science was not a subject their students are currently tested on. And about 20 percent said the subject was not taught in their classrooms at all.

The most common reason given by teachers for the low level of computer science training is a lack of government money to pay for such programs. About 30 percent blamed a lack of funding for why schools are not providing more technology-related learning.

Mark Sparvell is head of education marketing for Microsoft. He said the study’s results show that teachers believe computer science education is “in high demand” in the classroom. “Teachers see it as a priority, parents see it as a priority from previous research,” Sparvell said. “And yet, it’s in low supply.”

The study found that 83 percent of teachers believe computer coding can build a student’s overall creativity.

In addition, 80 percent of educators said they believe large technology companies like Microsoft, Google and Apple should be helping schools teach students computer science skills. About 75 percent of the teachers said they were concerned that the government is not doing enough to help teachers to build these skills.

Microsoft said it has expanded its cooperation with school systems in recent years to help improve computer science education.

One of its programs is called TEALS, or Technology Education and Literacy in Schools. This program places trained computer science professionals in high school classrooms in the U.S. and Canada. The goal is to train teachers in computer science-related subjects.

Microsoft announced last week it was providing $10 million to increase computer coding in schools. That money will go to an organization called Code.org. The not-for-profit group based in Seattle, Washington, supports expanding computer science learning in U.S. schools. The group says it especially seeks to increase interest in computer science and coding among females, minority groups and poor students.

The Microsoft study followed a recent announcement by Amazon. The big, online seller said that it was launching a new effort aimed at teaching more than 10 million students a year how to code.

I’m Bryan Lynn.

________________________________________________________________

Words in This Story

K-12 – adj. relating to primary and secondary education. The U.S., Canada and other countries use the term to describe publicly supported school grades before the start of college

code – v. to change information into a set of letters, numbers or symbols that can be read by a computer

underqualified – adj. not having the necessary skills, qualities of experience to do something

overwhelmed – adj. completely overcome of overpowered by thoughts or feelings

funding –n. money provided for something

priority – n. something considered very important that should be dealt with before other things

professional – n. a person who does a job that requires special training or education

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市南光城市花園英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦