VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > Education Report >  內(nèi)容

VOA慢速英語: 因埃博拉停課的塞拉利昂學(xué)生通過電臺接受教育

所屬教程:Education Report

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8389/20141106a.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Ebola Forces Sierra Leone Students to Learn by Radio
因埃博拉停課的塞拉利昂學(xué)生通過電臺接受教育
Ebola has struck hard in Sierra Leone. More than one million children have been unable to attend school because of the continuing crisis caused by the disease.
埃博拉病毒已經(jīng)侵襲塞拉利昂,因為埃博拉引起的危機(jī)仍在持續(xù),有一百多萬的兒童無法正常去上學(xué)。
But classes are now broadcast on 41 radio stations and the country's only television station. The educational programs are airing three hours daily, five days a week.
但是教學(xué)通過41個電臺和全國唯一的電視臺向?qū)W生廣播。每天播放三個小時的教學(xué)課程,每周播放五天。  
In the country's capital, Freetown, 17-year-old student Doris Ansumana says radio broadcasts make a big change from her usual days at school. She says life has become boring – not interesting. She misses the social life involved in going to school and seeing other students.
在該國的首都,弗里敦,17歲的多瑞斯·安蘇馬娜說電臺播放課程跟她日常在學(xué)校的生活完全不一樣,生活變的單調(diào)乏味——沒有意思。她很懷念能夠去學(xué)校跟其他同學(xué)一起交流、玩耍。
Still, she says so far she is enjoying the radio lessons. She notes, however, that others do not have the chance to study because they must work.
目前,她正享受電臺課程的學(xué)習(xí)。不過她說,別人卻沒有機(jī)會學(xué)習(xí)因為他們必須工作。
Her guardian, Yabonett Sesay, also expresses concern about other young students because many are being forced into labor instead of study.
她的監(jiān)護(hù)人亞伯奈特·塞西也表達(dá)了對其他年輕學(xué)生的關(guān)心,因為被迫參加勞動,沒辦法學(xué)習(xí)。
Ms. Sesay says some students are selling things because they do not have money. She says she watches Doris carefully to make sure she does her schoolwork.
塞西說因為家庭貧困,有些學(xué)生在賣東西。她說她要小心的看護(hù)多瑞思,確保她能完成學(xué)校作業(yè)。
Doris's guardian suggests that the government extend broadcasts to night hours. She says everyone stays home at night.
多瑞思的監(jiān)護(hù)人建議政府把廣播時間延長到晚上,因為晚上每個人都能在家學(xué)習(xí)。
Brima Michael Turay serves as deputy director for the Ministry of Education, Science and Technology. He says the goal is to have the broadcasts take place from 11 in the morning until five in the afternoon.
布里馬·邁克爾·圖瑞是教育、科技部的副部長,廣播的目標(biāo)時間是從早上11點持續(xù)到下午五點。
He says the ministry worked hard to get teachers' opinions and advice for the broadcasts. Mr. Turay says 30 have been called to help put together the broadcasts. All are qualified to teach at different levels. Subjects include mathematics, science and English.
他說關(guān)于廣播教學(xué),部長認(rèn)真聽取老師的意見和建議。圖瑞說已經(jīng)召集30名老師來參與廣播教學(xué)。老師能夠勝任各種不同層次水平的教學(xué)。教學(xué)科目包括數(shù)學(xué)、科學(xué)和英語。
Mr. Turay says parents must understand that the ministry cannot continually monitor their children.
圖瑞說父母需要理解教育部長不能一直監(jiān)督他們的孩子。
"This has to be one of their greatest responsibilities. We can provide the service as a ministry, but if the parents who are at home do not participate, this is going to be a fruitless endeavor."
“監(jiān)督孩子學(xué)習(xí)是他們最大的責(zé)任,作為一個部門。我們沒辦法提供他們這樣的服務(wù),但是假如家長不參與其中監(jiān)督的話,所有的努力都是白費(fèi)。”
The Sierra Leone Association of Journalists and the Independent Radio Network are directing the broadcasts. Several international partners, including UNICEF, are also working with the ministry.
塞拉利昂的新聞記者協(xié)會和獨(dú)立的電臺網(wǎng)絡(luò)直接播放教學(xué)廣播,好幾家國際合作人,包括聯(lián)合國兒童基金會也與教育部合作播放廣播。
The broadcasts teach and comfort. They tell children that they are not alone in the Ebola crisis. Mr. Turay says the broadcasts also advise children on how to protect themselves and others.
廣播既教授課程,也給學(xué)生送去寬慰。他們告訴孩子們:在埃博拉病毒的危機(jī)面前,他們并不是孤立的。圖瑞說廣播還會建議孩子們怎么保護(hù)自己和他人。
"Wash your hands. Do this, do that, so you don't end up losing your life or losing a family member and all of that."
“勤洗手,做這個、做那個,這樣你就不會失去生命或者失去家庭成員。”
The Ben Hirsh Intrim Child Center in Kenema, Sierra Leone, is caring for children directly affected by Ebola. They can go to the center after their parents have died.
位于塞拉利昂凱內(nèi)馬的本赫什兒童中心,是照看直接感染埃博拉病毒的孩子,父母去世后,那些孩子可以去這個中心治療。
Vandi Pujeh works at the center. He says employees are making sure the children listen to the broadcasts.
萬迪·浦耶在兒童中心工作,他說那里的雇員要確保孩子們都會聽廣播。
The Education, Science and Technology ministry will continue to present more programs. It has also plans to bring solar-powered radio to areas of Sierra Leone without electricity.
教育、科技部會繼續(xù)呈現(xiàn)更多的課程,教育部還計劃把太陽能的電臺也引入到塞拉利昂地區(qū),這樣就不用電了。
And that's the VOA Learning English Education Report.
這是美國之音的教育報道。
I'm Caty Weaver.
我是凱蒂·威爾。
___________________________________________________________
Words in this Story
guardian - n. a person who looks after and is legally responsible for someone unable to manage his or her own life, often a child whose parents have died
deputy - n. an important assistant who helps the person who is the leader of a government, organization, etc.
monitor - v. to watch, observe, listen to, or check (something) for a special purpose over a period of time
fruitless - adj. unsuccessful, failed
comfort - n. a state or situation in which you are relaxed and do not have any physically unpleasant feelings caused by pain, heat, cold, etc.
 

Ebola Forces Sierra Leone Students to Learn by Radio

By Jeri Watson

05 November, 2014

Ebola has struck hard in Sierra Leone. More than one million children have been unable to attend school because of the continuing crisis caused by the disease.

But classes are now broadcast on 41 radio stations and the country's only television station. The educational programs are airing three hours daily, five days a week.

17-year- old Doris Ansumana listening to a radio school program in Freetown, Sierra Leone, October 20, 2014. (N.deVries/VOA).

In the country's capital, Freetown, 17-year-old student Doris Ansumana says radio broadcasts make a big change from her usual days at school. She says life has become boring – not interesting. She misses the social life involved in going to school and seeing other students.

Still, she says so far she is enjoying the radio lessons. She notes, however, that others do not have the chance to study because they must work.

Her guardian, Yabonett Sesay, also expresses concern about other young students because many are being forced into labor instead of study.

Ms. Sesay says some students are selling things because they do not have money. She says she watches Doris carefully to make sure she does her schoolwork.

Doris's guardian suggests that the government extend broadcasts to night hours. She says everyone stays home at night.

Brima Michael Turay serves as deputy director for the Ministry of Education, Science and Technology. He says the goal is to have the broadcasts take place from 11 in the morning until five in the afternoon.

He says the ministry worked hard to get teachers' opinions and advice for the broadcasts. Mr. Turay says 30 have been called to help put together the broadcasts. All are qualified to teach at different levels. Subjects include mathematics, science and English.

Mr. Turay says parents must understand that the ministry cannot continually monitor their children.

"This has to be one of their greatest responsibilities. We can provide the service as a ministry, but if the parents who are at home do not participate, this is going to be a fruitless endeavor."

The Sierra Leone Association of Journalists and the Independent Radio Network are directing the broadcasts. Several international partners, including UNICEF, are also working with the ministry.

The broadcasts teach and comfort. They tell children that they are not alone in the Ebola crisis. Mr. Turay says the broadcasts also advise children on how to protect themselves and others.

"Wash your hands. Do this, do that, so you don't end up losing your life or losing a family member and all of that."

The Ben Hirsh Intrim Child Center in Kenema, Sierra Leone, is caring for children directly affected by Ebola. They can go to the center after their parents have died.

Vandi Pujeh works at the center. He says employees are making sure the children listen to the broadcasts.

The Education, Science and Technology ministry will continue to present more programs. It has also plans to bring solar-powered radio to areas of Sierra Leone without electricity.

And that's the VOA Learning English Education Report.

I'm Caty Weaver.

Nina DeVries reported this story for VOA from Freetown. Jeri Watson wrote it for Learning English. Caty Weaver was the editor.

___________________________________________________________

Words in this Story

guardian - n. a person who looks after and is legally responsible for someone unable to manage his or her own life, often a child whose parents have died

deputy - n. an important assistant who helps the person who is the leader of a government, organization, etc.

monitor - v. to watch, observe, listen to, or check (something) for a special purpose over a period of time

fruitless - adj. unsuccessful, failed

comfort - n. a state or situation in which you are relaxed and do not have any physically unpleasant feelings caused by pain, heat, cold, etc.

Now it's your turn to use these Words in This Story. In the comments section, write a sentence using one of these words and we will provide feedback on your use of vocabulary and grammar.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思洛陽市開元名居英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦