From VOA Learning English, this is the Education Report.
這里是美國之音慢速英語教育報道。
American LaMar Baylor spends most of his time in New York City, he works as a performer in the Broadway musical - The Lion King.
美國人拉馬爾·貝洛爾(LaMar Baylor)大多數(shù)時間都在紐約,他是百老匯音樂劇《獅子王》的演員。
But since 2011, he has also spent weeks in Kigali, the capital of Rwanda. There, he teaches dance to boys who live on the street. His teaching is part of an effort by the Rebecca Davis Dance Company. The project helps young people learn more about dance and learn how to behave in a classroom environment.
但從2011年以來,他也會在盧旺達(dá)首都基加利呆幾個星期。他在那里教街頭流浪的男孩跳舞。他的教學(xué)活動是麗貝卡·戴維斯舞蹈團(tuán)做出的努力的一部分。該項(xiàng)目幫助年輕人更多地學(xué)習(xí)舞蹈以及學(xué)習(xí)在教室環(huán)境中如何做人。
LaMar Baylor describes his students as genocide survivors. They have lost all of their families, some have been in jail, others have sold their bodies for sex.
貝洛爾稱他的學(xué)生是種族滅絕的幸存者。他們失去了全部家人,有些人被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,還有些人賣淫。
"They have been through things that no one should ever have to go through," said Baylor.
貝洛爾說,“他們經(jīng)歷了大家都從未經(jīng)歷過的事情。”
He says, dance classes provide the children with structured learning and self-expression that they've never had before.
他說,舞蹈班為這些孩子提供了他們從未有過的系統(tǒng)學(xué)習(xí)和自我表達(dá)。
Rebecca Davis is the founder and director of the dance company. She says she got the idea for the project after she visited Rwanda in 2008. She remembers meeting a large number of street children who were dancing, and she thought that dance could be used to get them off the street and into a safe place. Rebecca Davis believes that learning to dance is a step toward education.
麗貝卡·戴維斯(Rebecca Davis)是該舞蹈團(tuán)的創(chuàng)辦者及負(fù)責(zé)人。她說,在2008年訪問盧旺達(dá)之后她想到了這個項(xiàng)目。她記得看見很多流浪兒童在跳舞,她認(rèn)為舞蹈可以幫助他們離開街頭并進(jìn)入一個安全的地方。麗貝卡認(rèn)為學(xué)習(xí)舞蹈是通向教育的一個步驟。
"When you start to play music in Rwanda, these kids come out of nowhere and they enter the center. And it's because of dance that they have a way of exchanging their physicality, their survival skills that they learn on the street, and their strength, into something that's actually artistic and aesthetic," said Rebecca.
麗貝卡表示,“當(dāng)你在盧旺達(dá)開始播放音樂,這些孩子突然出現(xiàn)并進(jìn)入該中心。這是因?yàn)樘枳屗麄冇修k法把他們的身體、他們在街頭學(xué)到的生存技能,以及他們的力量變成有藝術(shù)性和美感的東西。”
She says children can take classes in information and technology after they have learned to attend classes and follow directions.
她說,孩子們在學(xué)會上課和服從后就能上信息技術(shù)課程。
Boys who have done best in the classes win scholarships, and are sent to the Sunrise Boarding School, about 30 boys have won this kind of financial aid. She says all the students are male, because few girls in Rwanda live freely on the street.
班上最優(yōu)秀的孩子能獲得獎學(xué)金,并被送到Sunrise寄宿學(xué)校,大約有30名男孩已經(jīng)獲得這類經(jīng)濟(jì)資助。她說所有學(xué)生都是男性,因?yàn)楸R旺達(dá)很少有女孩在街頭流浪。
The Rwanda program is the largest one set up by the Rebecca Davis Dance Company, but Ms Davis has also set up dance programs in Bosnia-Herzegovina and Guinea. About 2,000 children in the three countries have taken part in the project since it was launched in 2010.
盧旺達(dá)的這個項(xiàng)目是麗貝卡·戴維斯舞蹈團(tuán)開辦的規(guī)模最大的一個項(xiàng)目,戴維斯小姐還在波斯尼亞 - 黑塞哥維那和幾內(nèi)亞開辦了舞蹈項(xiàng)目。自2010年開辦這些項(xiàng)目以來,大約有2000名這三個國家的孩子參與了進(jìn)來。
As for LaMar Baylor, he knows from his own experience how dance can lead to a better life. He is from Camden, New Jersey. Camden has sometimes been called America's poorest and most dangerous city.
對貝洛爾來說,他從自己的親身經(jīng)歷中學(xué)到舞蹈可以讓生活更美好。他來自新澤西州的卡姆登市??返鞘杏袝r會被稱為美國最窮最危險的城市。
Mr Baylor says that growing up in Camden, it took a long time for him to find out what he want to do. He now thanks dancing saved his life.
貝洛爾先生表示,在卡姆登長大讓他花了很長時間才找到自己的路?,F(xiàn)在他感謝舞蹈救了他一命。
Dance Offers Street Children Path to Education
By VOA
05 March, 2014
From VOA Learning English, this is the Education Report.
American LaMar Baylor spends most of his time in New York City, he works as a performer in the Broadway musical - The Lion King.
But since 2011, he has also spent weeks in Kigali, the capital of Rwanda. There, he teaches dance to boys who live on the street. His teaching is part of an effort by the Rebecca Davis Dance Company. The project helps young people learn more about dance and learn how to behave in a classroom environment.
LaMar Baylor describes his students as genocide survivors. They have lost all of their families, some have been in jail, others have sold their bodies for sex.
"They have been through things that no one should ever have to go through," said Baylor.
He says, dance classes provide the children with structured learning and self-expression that they've never had before.
Rebecca Davis is the founder and director of the dance company. She says she got the idea for the project after she visited Rwanda in 2008. She remembers meeting a large number of street children who were dancing, and she thought that dance could be used to get them off the street and into a safe place. Rebecca Davis believes that learning to dance is a step toward education.
Rebecca Davis and LaMar Baylor (seated left in white) teach ballet to street children in Kigali, Rwanda. (Courtesy Rebecca Davis Dance Company) |
"When you start to play music in Rwanda, these kids come out of nowhere and they enter the center. And it's because of dance that they have a way of exchanging their physicality, their survival skills that they learn on the street, and their strength, into something that's actually artistic and aesthetic," said Davis.
She says children can take classes in information and technology after they have learned to attend classes and follow directions.
Boys who have done best in the classes win scholarships, and are sent to the Sunrise Boarding School, about 30 boys have won this kind of financial aid. She says all the students are male, because few girls in Rwanda live freely on the street.
The Rwanda program is the largest one set up by the Rebecca Davis Dance Company, but Ms Davis has also set up dance programs in Bosnia-Herzegovina and Guinea. About 2,000 children in the three countries have taken part in the project since it was launched in 2010.
As for LaMar Baylor, he knows from his own experience how dance can lead to a better life. He is from Camden, New Jersey. Camden has sometimes been called America's poorest and most dangerous city.
Mr Baylor says that growing up in Camden, it took a long time for him to find out what he want to do. He now thanks dancing saved his life.
And that's the VOA Learning English Education Report, I'm Bob Doughty.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南昌市嘉麗小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群