1. Steve Jobs史蒂芬·喬布斯
CEO of Apple Computers 蘋(píng)果電腦CEO
Stanford University 斯坦福大學(xué)
June 12, 2005 2005年6月12日
Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma — which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.
記著你總會(huì)死去,這是我知道的防止患得患失的最佳辦法。赤條條來(lái)去無(wú)牽掛,還有什么理由不隨你的心?!
你的時(shí)間是有限的,因此不要把時(shí)間浪費(fèi)在過(guò)別人的生活上。不要被教條所困——使自己的生活受限于他人的思想成果。不要讓他人的意見(jiàn)淹沒(méi)了你自己內(nèi)心的聲音。最重要的是,要有勇氣跟隨你的內(nèi)心與直覺(jué),它們好歹已經(jīng)知道你真正想讓自己成為什么。其他的,都是次要的。
2. David Foster Wallace大衛(wèi)·福斯特·華萊士
Novelist 小說(shuō)家
Kenyon College 肯尼恩學(xué)院
May 21, 2005 2005年5月21日
There are these two young fish swimming along and they happen to meet an older fish swimming the other way, who nods at them and says, “Morning, boys. How's the water?” And the two young fish swim on for a bit, and then eventually one of them looks over at the other and goes, “What the hell is water?”
... simple awareness; awareness of what is so real and essential, so hidden in plain sight all around us, all the time, that we have to keep reminding ourselves over and over:
“This is water.”
“This is water.”
It is unimaginably hard to do this, to stay conscious and alive in the adult world day in and day out.
有兩條小魚(yú)一起在水里游,碰到一條老魚(yú)迎面游過(guò)來(lái)。老魚(yú)向他們點(diǎn)點(diǎn)頭,并說(shuō):“早上好,孩子們。水怎么樣?”這兩條小魚(yú)繼續(xù)往前游了一會(huì)兒后,其中一條小魚(yú)實(shí)在忍不住了,看了一下另一條小魚(yú),問(wèn)道:“水到底是什么東西?”
……簡(jiǎn)單的意識(shí);對(duì)我們生活中如此真實(shí)、如此必不可少、無(wú)處不在、無(wú)時(shí)不在的事物的意識(shí),需要我們一遍一遍地提醒自己:
“這是水。”
“這是水。”
天天都保持意識(shí)清醒而鮮活,在成人世界中做到這點(diǎn),是不可想象地難。
3. Michael Uslan邁克爾·奧斯蘭
Movie Producer 電影制片人
Indiana University 印第安納大學(xué)
May 06, 2006 2006年5月6日
You must believe in yourself and in your work. When our first Batman movie broke all those box-office records, I received a phone call from that United Artists exec who, years before, had told me I was out of my mind. Now he said, “Michael, I'm just calling to congratulate you on the success of Batman. I always said you were a visionary.” You see the point here — don't believe them when they tell you how bad you are or how terrible your ideas are, but also, don't believe them when they tell you how wonderful you are and how great your ideas are. Just believe in yourself and you'll do just fine. And, oh yes, don't then forget to market yourself and your ideas. Use both sides of your brain.
You must have a high threshold for frustration. Take it from the guy who was turned down by every studio in Hollywood. You must knock on doors until your knuckles bleed. Doors will slam in your face. You must pick yourself up, dust yourself off, and knock again. It's the only way to achieve your goals in life.
你必須相信你自己,對(duì)自己的工作充滿信心。當(dāng)我們的第一部電影《蝙蝠俠》創(chuàng)下史無(wú)前例的票房紀(jì)錄時(shí),我接到了藝術(shù)家聯(lián)合會(huì)會(huì)長(zhǎng)的電話,他在數(shù)年之前曾說(shuō)我瘋了。如今他說(shuō):“邁克爾,我給你打電話祝賀《蝙蝠俠》的成功。我總說(shuō)你是一位有遠(yuǎn)見(jiàn)的人。”你看,關(guān)鍵在這里,當(dāng)他們說(shuō)你有多差,你的想法有多糟的時(shí)候,不要信他們的話,同時(shí),當(dāng)他們告訴你你有多么了不起,你的想法多美妙時(shí),也不要相信他們。你就只相信你自己,這樣你就能做好。還有,那就是,不要忘記推銷你自己和你的想法。左右大腦你都得用。
要能經(jīng)受得住挫敗。這是被好萊塢每一家制片廠拒絕過(guò)的人的經(jīng)驗(yàn)。你必須去敲一扇扇的門(mén),直到指關(guān)節(jié)流血。大門(mén)會(huì)在你面前砰然關(guān)上,你必須重振旗鼓,彈去身上的灰塵,再敲下一扇門(mén)。這是實(shí)現(xiàn)你人生目標(biāo)的唯一辦法。
4. Woody Hayes伍迪·海耶斯
College Fooball Coach 大學(xué)橄欖球教練
Ohio State University 俄亥俄州立大學(xué)
May 14, 1986 1986年5月14日
In football we always said that the other team couldn't beat us. We had to be sure that we didn't beat ourselves. And that’s what people have to do, too — make sure they don't beat themselves.
... you'll find out that nothing that comes easy is worth a dime. As a matter of fact, I never saw a football player make a tackle with a smile on his face. Never.
在橄欖球場(chǎng)上,我們總是說(shuō)其他隊(duì)?wèi)?zhàn)勝不了我們。我們必須做到不把自己打垮。所有人也都必須這么做,確保自己不要被自己打垮。
……你會(huì)發(fā)現(xiàn),來(lái)得容易的東西總是一文不值。事實(shí)上,我從來(lái)沒(méi)有看到哪位橄欖球運(yùn)動(dòng)員是帶著微笑完成阻截的。從來(lái)沒(méi)有。
5. Bradley Whitford布蘭德利·惠特福德
Actor 演員
University Wisconsin - Madison 威斯康辛大學(xué)麥迪遜分校
May 17, 2006 2006年5月17日
Number One: Fall in love with the process and the results will follow.
Number Two: Do your work.
Number Three: Once you're prepared, throw your preparation in the trash.
Number Four: You are capable of more than you think.
Number Five: Listen.
Number Six: Take action.
You have a choice. You can either be a passive victim of circumstance or you can be the active hero of your own life. Action is the antidote to apathy and cynicism and despair.
第一,愛(ài)上過(guò)程,結(jié)果自然會(huì)來(lái)。
第二,做你的事。
第三,一旦準(zhǔn)備好,就付諸行動(dòng)。
第四,你能做的,超出了你的想象。
第五,聆聽(tīng)。
第六,采取行動(dòng)。
你有一個(gè)選擇。要么你成為環(huán)境的被動(dòng)受害者,要么你主動(dòng)成為自己生活的英雄。行動(dòng)可以消除冷漠、玩世不恭與絕望。
6. Jerry Zucker杰瑞·朱克
Director, movie producer 導(dǎo)演、電影制片人
University of Wisconsin 威斯康辛大學(xué)
May 17, 2003 2003年5月17日
It doesn't matter whether your dream came true if you spent your whole life sleeping.
Ask yourself one question: If I didn't have to do it perfectly, what would I try?
Nobody else is paying as much attention to your failures as you are. You're the only one who is obsessed with the importance of your own life. To everyone else, it's just a blip on the radar screen, so just move on.
如果你一生都在睡覺(jué),你的夢(mèng)想是否實(shí)現(xiàn)就無(wú)關(guān)緊要了。
問(wèn)你自己一個(gè)問(wèn)題:如果我不是必須做得完美,那我還努力什么呢?
沒(méi)有人會(huì)像你自己那樣對(duì)自己的失敗那么在意。你是唯一一個(gè)能追求自己的生活意義的人。對(duì)于其他所有人來(lái)說(shuō),你只是雷達(dá)熒光屏上的一個(gè)光點(diǎn)。所以,只管前行吧。
7. Earl Bakken厄爾·巴肯
Businessman 商人
University of Hawaii 夏威夷大學(xué)
May 16, 2004 2004年5月16日
By all reckoning, the bumblebee is aerodynamically unsound and shouldn't be able to fly. Yet, the little bee gets those wings going like a turbo-jet and flies to every plant its chubby little body can land on to collect all the nectar it can hold.
Bumblebees are the most persistent creatures. They don't know they can't fly, so they just keep buzzing around.
Never give in to pessimism. Don't know that you can't fly, and you will soar like an eagle. Don't end up regretting what you did not do because you were too lazy or too frightened to soar. Be a bumblebee! And soar to the heavens. You can do it.
無(wú)論怎么考量,大黃蜂從空氣動(dòng)力學(xué)上講是不健全、不應(yīng)該會(huì)飛的。但是,這種小蜜蜂卻像渦輪噴氣飛機(jī)一樣地展翅飛行,飛到它圓乎乎的身體能夠降落的任何植物上去采蜜。
大黃蜂最堅(jiān)韌的生靈,它們不知道自己不能飛,因此它們只管到處嗡嗡地飛個(gè)不停。
千萬(wàn)不要悲觀。不知道你不會(huì)飛,你會(huì)像鷹一樣高高飛翔。不要到頭來(lái)后悔自己因?yàn)樘珣谢蛱赂唢w而無(wú)所作為。做一只大黃蜂。飛到天上去。你能做到的。
8. John Walsh約翰·沃爾什
Author and art historian 作家和藝術(shù)歷史學(xué)家
Wheaton College 惠頓學(xué)院
2000 2000年
Do one thing at a time. Give each experience all your attention. Try to resist being distracted by other sights and sounds, other thoughts and tasks, and when it is, guide your mind back to what you're doing.
I'm not warning against learning many things on many subjects. My warning is against distraction, whether you invite it or just let it happen. In baseball, high-percentage hitters know better: it's “focus” they talk about, and they prize it as much as strength. Psychologists describe skilled rock climbers and tennis players and pianists as going beyond focus, to what they have called a “flow” experience, a sense of absorption with the rock or the ball or the music in which the “me versus it” disappears and there's a kind of oneness with the task that brings a joyful higher awareness, as well as successful performance. I've had these experiences, too little but not too late, and probably you have, too. They are a supreme kind of pleasure. You will have more of them if you do one thing at a time.
一次做一件事情。全力關(guān)注你每一次的經(jīng)歷。決不要被別的聲色之物和其他想法、任務(wù)分心。一旦分心了,引導(dǎo)你的注意力重新回到你做的事情上。
我不是在反對(duì)學(xué)習(xí)多個(gè)學(xué)科的眾多知識(shí)。我所警告的是分心與干擾,無(wú)論是你主動(dòng)招惹的,還是讓它發(fā)生的。在棒球場(chǎng)上,得分高的擊球員對(duì)此有更深體會(huì):他們談的是“專注”,他們把它看得跟力量一樣重要。在心理學(xué)家的描述中,高技能的攀巖者、網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)員、鋼琴家已經(jīng)超越了專注,達(dá)到了他們所稱的經(jīng)驗(yàn)之“流”,那是一種跟巖石、網(wǎng)球或音樂(lè)融為一體的感覺(jué),“我與它”已然消失,跟任務(wù)合二為一,給人以更高水平的愉悅體驗(yàn),而不僅僅是成功地完成了任務(wù)。我有這種體驗(yàn),雖然很少,但來(lái)得還不算遲,或許你也有這種體驗(yàn)。這是一種最高形式的快樂(lè)。如果你一次專注于一件事情,你就會(huì)有更多這樣的體驗(yàn)。
9. David L. Calhoun大衛(wèi)·卡爾霍恩
Businessman 商人
Virginia Tech 弗吉尼亞理工大學(xué)
May 13, 2005 2005年5月13日
I worked for a guy named Jack Welch for twenty years at GE. He was, and is, a great mentor as much as a great leader. If I had to isolate the subject he spoke most passionately to me about, over all those years, it is that SELF CONFIDENCE is the most important, the indispensable characteristic of success, the common characteristic shared by great leaders whose talents may have varied widely in most other respects.
So, how do you get it? What is the secret to developing your own brand of self-confidence?
First, you must resolve to grow intellectually, morally, technically, and professionally every day through your entire work and family life. You need to ask yourself every day: Am I really up to speed or falling behind? Am I still learning? Or am I just doing the same stuff on a different day or as Otis Redding sings, “Sitting on the dock of the bay... watching the tide roll away?”
The lust for learning is age-independent.
Another important way to build your confidence is to seek out the toughest jobs, the most daunting scientific, engineering or management challenges.
我在通用公司為一個(gè)名叫杰克·韋爾奇的家伙工作了20年。他既是一位偉大的領(lǐng)導(dǎo)者,也是一位偉大的導(dǎo)師,過(guò)去是,現(xiàn)在也是。如果我必須找出那些年里他充滿激情地對(duì)我說(shuō)的最主要的話,那就是:自信是最重要的,它是成功必不可少的,是所有在其他多數(shù)方面才能也許大相徑庭的偉大領(lǐng)導(dǎo)者的共同特征。
如何獲得自信?培養(yǎng)你特有的自信的秘訣是什么?
首先,你必須下決心每天都通過(guò)你的工作和家庭生活去獲得智力、道德、技術(shù)與專業(yè)上的提高。你需要每天問(wèn)自己:我是在加速前進(jìn)還是在后退?我還在學(xué)習(xí)嗎?我是在每天重復(fù)做同樣的事情或就像奧蒂斯·瑞汀所唱的那樣,“坐在海灣的碼頭上,看潮起潮落”?
對(duì)學(xué)習(xí)的渴望是不受年齡限制的。
培養(yǎng)自信的另一個(gè)重要途徑是尋找最難做的工作,最棘手的科學(xué)、工程或管理方面的難題。
10. Marc S. Lewis馬克·劉易斯
Clinical psychology professor 臨床心理學(xué)教授
University of Texas at Austin 得克薩斯大學(xué)奧斯汀分校
May 19, 2000 2000年5月19日
There are times when you are going to do well, and times when you're going to fail. But neither the doing well, nor the failure is the measure of success. The measure of success is what you think about what you've done. Let me put that another way: The way to be happy is to like yourself and the way to like yourself is to do only things that make you proud.
There's that old joke, not very funny, that goes, “No matter where you go, there you are.” That's true. The person who you're with most in life is yourself and if you don't like yourself you're always with somebody you don't like.
有時(shí)候你會(huì)干得很漂亮,有時(shí)候你會(huì)失敗,但二者都不是衡量成功的標(biāo)準(zhǔn)。衡量成功的標(biāo)準(zhǔn)是你自己對(duì)你的所為怎么看。讓我換一句話說(shuō):讓自己幸福的辦法是喜歡你自己,喜歡自己的辦法是只做讓你自己感到驕傲的事情。
有一個(gè)老笑話,不是很好笑,它是這么說(shuō)的:“無(wú)論你走到哪里,你都在那里。”這是真的。你一生中跟你在一起最多的人是你自己,如果你不喜歡你自己,那你就會(huì)總是跟你不喜歡的人在一起。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思保定市君圣藍(lán)庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群