Unit 27
In both rich and poor countries, poverty most often has a feminine face. It is bad enough in America: according to the Census Bureau 14.1% of women live in poverty, compared with 11.1% of men. In the developing world, the situation is much worse. By some estimates 70% of the world’s poor are women and the depth of their deprivation, which often involves subsisting on less than $2 a day, makes American poverty look positively benign.
The World Bank would like this to change. Late in February, together with the OECD and several European governments, it convened a conference in Berlin on increasing the economic power of women. The bank reckons that restricting women’s participation in the economy is not merely unfair, but bad economics. To put matters right it has released a “Gender Action Plan”, which calls for better data and a harder push for World Bank schemes that seek to move women into the economic mainstream.
Currently, the World Bank says that women earn an average of 22% less than men, and have much less access to credit; in Africa, for example, they receive just 1% of the credit going to the agricultural sector. Changing this could have an enormous impact on deprivation around the world. This is why Grameen Bank, among other poverty-fighting institutions, has chosen to focus its efforts on women. Almost all of its borrowers are women, and the micro-lender tries to ensure that its loans raise the economic status of women within their families by ensuring, for example, that ownership of houses built with Grameen loans staying with the women.
There is also evidence that giving women more financial power fosters economic development. Where men control most of the finances, it is more likely that households will distribute what they have unequally between male and female children, leaving the female family members with insufficient resources to meet basic needs. This, in turn, can hinder development of both mind and body. Giving women economic power can significantly alter decision-making in ways that improve general welfare. Households where women contribute a significant portion of the revenue spend more money on food and childcare and less on alcohol and tobacco.
But the World Bank may have cause and effect reversed. Does liberating women promote economic growth or does economic growth spur women’s liberation? In an economy where adding economic value involves muscle power, women are bound to be paid less, and valued less, than men even before the effects of childbirth and childcare are taken into account. And in most societies, lower economic value translates into reduced social and political status.
The experience of developed countries certainly seems to indicate that economic growth is profoundly liberating for women. As the value of brute force falls opportunities in the labour market for women grow. Modern contraceptives, and labour-saving appliances, make it easier for them to take paid work. And with that comes economic and political power. There is a strong argument that women’s liberation movement owes less to the “feminine mystique” than to the dishwashers and washing machines that reduced household drudgery. If so the bank would do better to concentrate on spurring economic growth rather than fretting about gender.
注(1):本文選自Economist;
注(2):本文習(xí)題命題模仿對象為2004年真題Text 1。
1. Why does the author claim that poverty has a feminine face?
A) Because it is a global phenomenon that women are in general poorer than men.
B) Because most of the world’s poorest people are women who are unable to sustain themselves.
C) Because there is a higher concentration of women in poverty than men.
D) Because it is a common practice around the world that women are paid less than men.
2. Which of the following is NOT the opinion of the World Bank?
A) Changing American poverty situation does not fall into the World Bank’s consideration.
B) Raising women’s economic status is not only a political issue, but is desirable in terms of sheer economic concern.
C) Women should be entitled to access more credit and that is going to change the world.
D) Giving women more economic power is good for families in the micro perspective.
3. The expression “translates into” (Line 5, Paragraph 5) most probably means _______.
A) turning one language into another
B) transforming into
C) transfering to
D) leading to
4. What is the author’s attitude towards the World Bank’s interpretation of female poverty?
A) Reserved consent.
B) Strong disapproval.
C) Slight contempt.
D) Enthusiastic support.
5. Which of the following is TRUE according to the text?
A) Poverty in America is of the similar condition as that of the rest of the world.
B) Female children and male children usually receive equal attention in households.
C) To raise women’s economic status, it is important to liberate them from housework.
D) Grameen Bank only deals with small-loan businesses.
篇章剖析
本文是一篇以女性貧困為話題的議論文。第一段簡單介紹了當(dāng)前世界上關(guān)于女性的貧困問題;第二段中世界銀行指出女性經(jīng)濟地位低導(dǎo)致了其貧困狀況,第三、四段通過事例和理論分析來進一步論證上述觀點;第五、六段為作者對世界銀行觀點的反駁。
詞匯注釋
deprivation /?depr??ve????n/ n. 剝奪
subsist /s?b?s?st/ v. 生存,存在,供養(yǎng)
alter /???lt?/ v. 改變
contraceptive /?k?ntr??sept?v/ n. 避孕品,避孕用具
mystique /m?s?ti?k/ n. 神秘性,奧秘
drudgery /?dr?d??ri/ n. 苦差事,苦工
fret /fret/ v. (使)煩惱,(使)焦急
難句突破
Almost all of its borrowers are women, and the micro-lender tries to ensure that its loans raise the economic status of women within their families by ensuring, for example, that ownership of houses built with Grameen loans staying with the women.
主體句式:Almost all of its borrowers are women, and the micro-lender tries to ensure that...
結(jié)構(gòu)分析:這個句子由兩個并列結(jié)構(gòu)構(gòu)成,以第一個逗號后面的and連接。第一部分是一個簡單句,而第二部分則較為復(fù)雜。首先,第一個that后面引導(dǎo)的是一個賓語從句,其次by后面跟了一個名詞性動詞短語,而在插入語for example后又由that引導(dǎo)了一個賓語從句。
句子譯文:該銀行的貸款人大部分是女性,小額貸款通過諸如擔(dān)保貸款建房的房屋所有權(quán)歸婦女等措施,試圖確保其貸款能提高女性在家庭中的經(jīng)濟地位。
題目分析
1. C 細(xì)節(jié)題。從文章第一段中可以推斷,所謂的“貧窮總帶著女性的面具”意指女性的貧困率要高于男性。A和B選項的表述不符合文章原意,而D選項與題目的問題無關(guān)。
2. A 細(xì)節(jié)題。B、C和D選項的內(nèi)容分別可以在文章第二、三、四段中找到。同時,文章第二段第一句話就指出,世界銀行要努力改變女性高貧困率這一狀況。A選項的錯誤原因在于文章并沒有談到世界銀行對于美國貧富狀況的看法。
3. D 語義題。從文章第五段最后一句中可以看出,translates into的上下文分別為lower economic value和social and political status,可以看出二者存在因果關(guān)系,因此答案為D。
4. B 情感態(tài)度題。文章第五段稱世界銀行將婦女解放和經(jīng)濟發(fā)展兩者之間的因果關(guān)系本末倒置了,這說明作者對世界銀行就婦女貧困問題做出的解釋持反對態(tài)度,認(rèn)為世界銀行沒有抓住問題的重點和關(guān)鍵。
5. C 細(xì)節(jié)題。文章第五、六段涉及了相關(guān)論述,如“婦女解放運動…應(yīng)該歸功于減輕家務(wù)負(fù)擔(dān)的洗碗機和洗衣機”等,答案顯然為C。A和B選項的表述都與原文意思相反,而D選項錯誤在于小額貸款只是該銀行業(yè)務(wù)的一部分,并不是全部。
參考譯文
不論在發(fā)達(dá)國家還是貧窮國家,貧窮總帶著女性的面具。這個問題在美國已經(jīng)夠嚴(yán)重的了:根據(jù)人口調(diào)查局統(tǒng)計,14. 1%的婦女生活在貧困中,相比卻只有11. 1%的男人生活貧困。但在發(fā)展中國家,這一情況就更糟糕了。據(jù)估計,世界70%的窮人是女性,她們通常依靠每日不足2美元的費用生活,相比之下,美國國內(nèi)所謂的貧困就顯得沒那么嚴(yán)重了。
世界銀行希望改變這一現(xiàn)狀,并于二月底與經(jīng)濟合作與發(fā)展組織及歐洲部分國家的政府?dāng)y手,在柏林召開了一次關(guān)于加強婦女的經(jīng)濟實力的會議。世界銀行認(rèn)為限制婦女參與經(jīng)濟不僅對婦女不公平,在經(jīng)濟學(xué)上看來也非常不利。為扭轉(zhuǎn)這一現(xiàn)象,會議發(fā)表了一項“性別行為草案”,呼吁搜集更好的資料,并更加積極地推動世界銀行爭取使婦女踏入經(jīng)濟主流地位的方案。
目前,世界銀行稱,婦女平均比男人少賺22%,且貸款能力也更加有限;比如在非洲,婦女僅獲取了農(nóng)用貸款的1%。改變這一現(xiàn)狀將對世界范圍內(nèi)的婦女受剝奪狀況產(chǎn)生巨大的影響。因此孟加拉的格萊明銀行同其他努力減少貧困的組織一道,決定集中力量關(guān)注婦女。該銀行的貸款人大部分是女性,小額貸款通過諸如擔(dān)保貸款建房的房屋所有權(quán)歸婦女等措施,試圖確保其貸款能提高女性在家庭中的經(jīng)濟地位。
有證據(jù)表明,賦予女性財政權(quán)力能夠促進經(jīng)濟發(fā)展。當(dāng)男人掌控大部分財政時,家庭支出更有可能在男孩和女孩間分配不均,導(dǎo)致家庭女性成員得不到維持基本生活需要的資源。這會阻礙女性成員們的身心發(fā)展。賦予女性經(jīng)濟權(quán)力能夠改變家庭中的決策機制,從而改進公眾福利。女性掌管財政支出時,家庭會在食品和育兒方面花費更多,而不是在煙酒上。
但是世界銀行似乎將事情本末倒置了。是解放婦女促進經(jīng)濟增長還是經(jīng)濟增長刺激婦女解放?在那種體力創(chuàng)造經(jīng)濟價值的經(jīng)濟體中,即使考慮了生兒育女等因素,婦女仍然注定比男人得到更少的回報,體現(xiàn)更小的價值。在多數(shù)社會中,經(jīng)濟價值低意味著社會和政治地位也很低。
發(fā)達(dá)國家的經(jīng)驗看起來意味著經(jīng)濟增長引發(fā)了根本性的婦女解放。隨著蠻力價值的下降,勞動力市場為女性提供了更多的機會。現(xiàn)代避孕用品、省力的工具使得女性更容易得到帶薪工作,于是隨之而來的就是她們的經(jīng)濟和政治實力。有一種觀點認(rèn)為,婦女解放運動的成功并不是由于所謂的“女性的神秘性”,而應(yīng)該歸功于減輕家務(wù)負(fù)擔(dān)的洗碗機和洗衣機。倘若如此,世界銀行更應(yīng)該注重促進經(jīng)濟增長而不是操心性別問題。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寧波市寧玥府英語學(xué)習(xí)交流群