《考研英語閱讀理解100篇 基礎版》第1章 經濟類 Unit 7
《考研英語閱讀理解100篇 基礎版》第1章 經濟類 Unit 7
所屬教程:考研英語閱讀
瀏覽:
2019年01月04日
手機版
掃描二維碼方便學習和分享
High-frequency trading firms—the lightning-quick,computerized companies that have risen in the last decade to dominate the nation's stock market—are now struggling to hold onto their gains.
Profits from high-speed trading in American stocks are on track to be,at most,$1.25 billion this year,down 35 percent from last year and 74 percent lower than the peak of about $4.9 billion in 2009,according to estimates from the brokerage firm Rosenblatt Securities.By comparison,Wells Fargo and JPMorgan Chase each earned more in the last quarter than the high-speed trading industry will earn this year.
While no official data is kept on employment at the high-speed firms,interviews with more than a dozen industry participants suggest that firms large and small have been cutting staff,and in some cases have shut down.The firms also are accounting for a declining percentage of a shrinking pool of stock trading,from 61 percent three years ago to 51 percent now,according to the Tabb Group,a data firm.
It is a swift reversal for trading firms that have often looked to other investors like profit machines,thanks to high-powered software and superfast data connections that can take advantage of small changes in the price of a stock.
High-speed trading is far from disappearing from the market,but the struggles facing these firms have been greeted with enthusiasm by some traditional traders and investors who have viewed the firms as formidable adversaries,or worse,market manipulators that create sudden spikes and drops in share prices.Peter Costa,a longtime trader on the floor of the New York Stock Exchange,said the fading presence of the firms could“restore some order to stock markets.”
Regulators are still grappling with whether the rise of high-speed firms has been a net benefit or loss for investors,so it is hard to pinpoint what effect the decline of these firms will have on the markets.Many market experts have argued that the technical glitches that have recently hit the market have been a result of a broader trend of the market splintering into dozens of automated trading services and a lack of human oversight.
注(1):本文選自The New York Times;
注(2):本文習題命題模仿對象為2010年真題Text 1。
1.It is indicated in Paragraphs 1 and 2 that ______.
A) high-frequency trading firms are still dominating the nation's stock market
B) high-frequency firms have lost a lot of money
C) the profits from high-speed trading are declining compared to last year
D) by comparison,high-speed trading companies make more money than others
2.The decline of high-frequency trading firms is characterized by ______.
A) struggling to make profits
B) the shrink of stock trading market
C) the reduction of profits and employee numbers
D) the domination of the nation's stock market
3.The phrase“a swift reversal”(Line 1,Paragraph 4)most probably refers to ______.
A) possession of high-powered software and superfast data connections
B) new investors like profit machines
C) taking in charge of the price of a stock
D) that trading firms are not making huge profits as before
4.Which of the following would Peter Costa most probably agree on?
A) High-speed trading firms should better disappear from the market.
B) Some traditional traders and investors are afraid of that disappearance.
C) Some traditional traders and investors are formidable adversaries.
D) High-speed trading firms would face the struggle with enthusiasm.
5.What can be learned about the high-speed firms according to the last paragraph?
A) Regulators think the prospect of these firms is promising.
B) There is no assertion about the influence of these firms.
C) The technical glitches are caused by these firms.
D) These firms have splintered into dozens of automated trading services.
高頻交易公司,指最近十年涌現出的高速、智能化的公司,曾主導著國家的股票市場。而現在它們卻奮力掙扎著守住盈利之勢。
根據代理公司羅森布拉特證券的估計,今年從美國股票高頻交易中獲得的利潤最多將達到12.5億美元,與去年相比下降了35%,與2009年的巔峰值49億美元相比下降了74%。相比之下,富國銀行和摩根大通各自在過去的一個季度都比高頻交易產業(yè)今年一年將要賺的多。
雖然沒有官方資料顯示高頻交易公司的員工雇傭情況,但對超過12個行業(yè)雇員的采訪顯示,大小型公司都在裁員,而且有一些已經關門停業(yè)了。數據公司塔布集團調查稱,這些公司也是日益減少的股票交易從三年前的61%萎縮到現在51%的原因所在。
由于高性能的軟件和速度超快的數據連接可以利用股票價格上的微妙變化,交易公司不再是其他投資者眼中的賺錢機器,這是一個極大的轉變。
高頻交易還遠遠不會從市場上消失,但是一些傳統(tǒng)的交易人和投資者正在以極大的“熱情”看待交易公司面臨的掙扎。在這些傳統(tǒng)的交易人和投資者眼中,這些交易公司都是極強大的對手,更甚者,是可以使股價激增或劇降的市場操縱者。皮特·科斯塔是紐約證券交易所的一名老交易人,他說,這些公司的衰退可以“使股票市場恢復些秩序”。
調控者還在努力搞清楚高頻公司的興盛到底會給投資者帶來凈利潤還是凈損失,因此還無法確定這些公司的衰退會給市場帶來什么影響。許多市場專家認為,近來沖擊市場的技術問題是市場已經更加明顯地分裂為幾十個自動交易業(yè)務并缺乏人力監(jiān)管的結果。
- 用戶搜索
瘋狂英語
英語語法
新概念英語
走遍美國
四級聽力
英語音標
英語入門
發(fā)音
美語
四級
新東方
七年級
賴世雄
zero是什么意思包頭市觀景庭英語學習交流群
-