考研英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 考研英語 > 考研英語閱讀 >  內(nèi)容

2013年考研閱讀精選:真的上癮了嗎?

所屬教程:考研英語閱讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Addicted? Really?

真的上癮了嗎?

『強(qiáng)迫性上網(wǎng)行為是否應(yīng)視為網(wǎng)癮以及應(yīng)如何治療,心理健康專家對此眾說紛紜?!?/p>

CRAIG SMALLWOOD, a disabled American war veteran, spent more than 20,000 hours over five years playing an online role-playing game called “Lineage II” . When NCsoft, the South Korean firm behind the game, accused him of breaking the game’s rules and banned him, he was plunged into depression, severe paranoia and hallucinations . He spent three weeks in hospital. He sued NCsoft for fraud and negligence , demanding over $9m in damages and claiming that the company acted negligently by failing to warn him of the danger that he would become “addicted” to the game.

But does it make sense to talk of addiction to online activity? Mental-health specialists say three online behaviours can become problematic for many people: video games, pornography and messaging via e-mail and social networks. But there is far less agreement about whether any of this should be called “internet addiction”—or how to treat it.

Back in 2000 Joseph Walther, a communications professor at Michigan State University, co-wrote an article in which he suggested, tongue in cheek , that the criteria used to call someone an internet addict might also show that most professors were “addicted” to academia . He argued that other factors, such as depression, are the real problem. He stands by that view today. “No scientific evidence has emerged to suggest that internet use is a cause rather than a consequence of some other sort of issue,” he says. “Focusing on and treating people for internet addiction, rather than looking for underlying clinical issues, is unwise.”

Others disagree. “That would be wrong,” says Kimberly Young, a researcher and therapist who has worked on internet addiction since 1994. She insists that the internet, with its powerfully immersive environments, creates new problems that people must learn to navigate .

No one disputes that online habits can turn toxic. But compulsive behaviour is not limited to gamers. E-mail or web-use behaviours can also show signs of addiction. Getting through a business lunch in which no one pulls out a phone to check their messages now counts as a minor miracle in many quarters.

Pornography is hardly new, either, but the internet makes accessing it much easier than ever before. When something can be summoned in an instant via broadband, whether it is a game world, an e-mail inbox or pornographic material, it is harder to resist.

Treatment centres have popped up around the world. In 2006 Amsterdam’s Smith & Jones facility billed itself as “the first and, currently, the only residential video-game treatment program in the world”. In America the reSTART Internet Addiction Recovery Program claims to treat internet addiction, gaming addiction, and even “texting addiction”.

Yet many people like feeling permanently connected. As Arikia Millikan, an American blogger, once put it, “If I could be jacked in at every waking hour of the day, I would, and I think a lot of my peers would do the same.” Bob LaRose, an internet specialist at Michigan State University, doesn’t believe her. In his research on college students, he found that most sense when they are “going overboard and restore self-control”. Less than 1% have a pathological problem, he adds. For most people, internet use “is just a habit—and one that brings us pleasure”. (533 words)

Lineage II: “天堂II”,一款大型多人在線角色扮演網(wǎng)絡(luò)游戲,由韓國游戲公司NCSoft開發(fā)。具有逼真的全3D立體畫面,血盟可以進(jìn)行升級及轉(zhuǎn)職,較注重職業(yè)間搭配,需與其他玩家組隊(duì)合作。

accuse sb (of sth): 控告(某人);控訴(某人);譴責(zé)(某人)

plunge into sth: 陷入某狀態(tài)。如:The news plunged us into despair. (我們聽到那消息后就陷入了絕望。)

paranoia ?9pArE5nRIE? n. 偏執(zhí)狂;妄想狂

hallucination ?hE9lu:sI5neIFn? n. 幻覺

sue sb (for sth): 控告(某人);訴訟(某人)

fraud ?frR:d? n. 欺騙(行為);欺詐

negligence ?5neglIdVEns? n. 疏忽;過失

pornography ?pR:5nCgrEfI? n. 色情(或淫穢)材料

messaging ?5mesIdVIN? n. 短信收發(fā)

tongue in cheek: 有反話意味地;開玩笑地。如:The offer was made almost tongue in cheek.(這種提議差不多只是說說而已。)

academia??9AkE5demIE ? n. 學(xué)術(shù)活動(dòng)

stand by: 堅(jiān)持認(rèn)為;堅(jiān)決支持

因特網(wǎng)的使用是引發(fā)其他問題的起因,而不是因其他問題造成的后果,這一論點(diǎn)并無科學(xué)依據(jù)。

therapist ?5WerEpIst? n. 治療專家

immersive ?I5m\:sIv? adj. 沉浸式的

navigate ?5nAvIgeIt? v.(有效地)處理。如:There’s no one I trust more to navigate these tricky political situations. (沒有一個(gè)能讓我更信賴的人可以處理這些復(fù)雜的政治局面。)

No one disputes that online habits can turn toxic: 上網(wǎng)的習(xí)慣會(huì)導(dǎo)致弊端是無可置疑的。

compulsive ?kEm5pQlsIv??adj. 強(qiáng)迫性的

如果在一個(gè)商業(yè)午餐中,沒有一個(gè)人拿出手機(jī)檢查信息,許多人會(huì)覺得這是一個(gè)小小的奇跡。in many quarters意為“在許多人當(dāng)中”,如:Concern has been expressed in many quarters about the policy.(許多人已表達(dá)了對這項(xiàng)政策的關(guān)注。)

access ?5Akses? v. 接近;進(jìn)入

pop up: 突然出現(xiàn);迅速出現(xiàn)。如:The daffodils and tulips are popping up everywhere.(水仙花和郁金香從四處一下子冒了出來。)

Smith & Jones: 史密斯與瓊斯治療中心,位于荷蘭阿姆斯特丹市,提供戒毒和戒酒方面的醫(yī)療服務(wù)。

bill sb/sth as sth:(把人或事物)說成是……,宣傳為……。如:Some patients are receiving what has been billed as a revolutionary treatment.(有些病人正在接受所謂的革命性治療。)

reStart Internet Addiction Recovery Program: reStart網(wǎng)癮康復(fù)項(xiàng)目,美國首家網(wǎng)癮康復(fù)中心,位于美國華盛頓州。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思吉安市漢邦尚公館(富川路)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦