46.Directions:
Translate the following text into Chinese. Write your translation neatly on the ANSWER SHEET.(15 points)
My dream has always been to work somewhere in an area between fashion and publishing. Two years before graduating from secondary school, I took a sewing and design course thinking that I would move on to a fashion design course. However, during that course I realized I was not good enough in this area to compete with other creative personalities in the future, so I decided that it was not the right path for me. Before applying for university I told everyone that I would study journalism, because writing was, and still is, one of my favourite activities. But, to be honest, I said it , because I thought that fashion and me together was just a dream—I knew that no one could imagine me in the fashion industry at all! So I decided to look for some fashion-related courses that included writing. This is when I noticed the course “Fashion Media & Promotion.”
【參考譯文】
我一直夢(mèng)想著能找到一個(gè)結(jié)合時(shí)尚與出版的工作。中學(xué)畢業(yè)前兩年,我學(xué)習(xí)了縫紉設(shè)計(jì)課程,認(rèn)為自己繼而能夠?qū)W習(xí)時(shí)尚設(shè)計(jì)。然而,期間,發(fā)現(xiàn)自己在該領(lǐng)域不夠優(yōu)秀,不足以在未來(lái)與其他富有創(chuàng)造力的人競(jìng)爭(zhēng)。因此,得出結(jié)論:這條道路不適合我。在申請(qǐng)大學(xué)之前,我告訴大家自己會(huì)選擇新聞專(zhuān)業(yè),因?yàn)閷?xiě)作一直都是我最喜歡的事情之一。但是,說(shuō)實(shí)話(huà),當(dāng)時(shí)這樣說(shuō),是因?yàn)槲艺J(rèn)為時(shí)尚于我而言就是個(gè)夢(mèng)想。我知道完全沒(méi)有人相信我會(huì)進(jìn)入時(shí)尚這一行。因此,我決定去尋找一些課程,既與時(shí)尚相關(guān)、又涉及寫(xiě)作。就在這時(shí),我注意到了《時(shí)尚媒體與營(yíng)銷(xiāo)》這門(mén)課程。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思太原市盲童學(xué)校宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群