?、貴amilies have also experienced changes these years. ②More families consist of one-parent households or two working parents; consequently, children are likely to have less supervision at home than was common in the traditional family structure. ③This lack of parental supervision is thought to be an influence on juvenile crime rates. ④Other identifiable causes of offensive acts include frustration or failure in school, the increased availability of drugs and alcohol, and the growing incidence of child abuse and child neglect. ⑤All these conditions tend to increase the probability of a child committing a criminal act, although a direct causal relationship has not yet been established.
【高頻考點(diǎn)】
1.發(fā)生變化:experience changes
2.由單親家庭構(gòu)成:consist of one-parent households
3.XKF會(huì)對(duì)青少年犯罪率產(chǎn)生影響:XKF is thought to be an influence on juvenile crime rates.
4.增加可能性:increase the probability
5.直接的因果關(guān)系還沒(méi)有建立起來(lái):a direct causal relationship has not yet been established
6.可確定的原因:identifiable causes
7.犯罪的行為:offensive acts
8.某事發(fā)生越來(lái)越多:the growing incidence of something
【翻譯練習(xí)】
?、貴amilies have also experienced changes these years.
?、贛ore families consist of one-parent households or two working parents; consequently, children are likely to have less supervision at home than was common in the traditional family structure.
結(jié)構(gòu)提示:than was common in the traditional family structure體現(xiàn)比較的邏輯關(guān)系,比較的雙方是現(xiàn)在的孩子與傳統(tǒng)家庭的孩子。
③This lack of parental supervision is thought to be an influence on juvenile crime rates.
?、躉ther identifiable causes of offensive acts include frustration or failure in school, the increased availability of drugs and alcohol, and the growing incidence of child abuse and child neglect.
結(jié)構(gòu)提示:frustration or failure in school, the increased availability of drugs and alcohol, and the growing incidence of child abuse and child neglect里并列的名詞短語(yǔ)共同組成句子的賓語(yǔ)。
?、軦ll these conditions tend to increase the probability of a child committing a criminal act, although a direct causal relationship has not yet been established.
【參考譯文】
?、龠@些年,家庭也發(fā)生了一些變化。
?、趩斡H家庭或者父母都要上班的家庭越來(lái)越多,這樣一來(lái),家庭對(duì)孩子的管教比傳統(tǒng)家庭可能會(huì)少一些。
?、廴狈Ω改副O(jiān)督被認(rèn)為對(duì)青少年犯罪率有一定的影響。
?、芷渌梢哉业降姆缸镄袨榈脑虬ㄔ趯W(xué)校的挫折和失敗、毒品和酒越來(lái)越容易獲得、虐待孩子和忽視孩子的事件越來(lái)越多。
?、菟羞@些條件往往會(huì)增加青少年犯罪的可能性,盡管它們之間直接的因果關(guān)系還沒(méi)有確定。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思臺(tái)州市陽(yáng)光花園(商城西路110號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群