Two additional kinds of evidence support the hypothesis that petroleum is a product of the decomposition of organic matter: oil possesses optical properties known only in hydrocarbons derived from organic matter, and oil contains nitrogen and certain compounds believed to originate only in living matter.
結(jié)構(gòu)分析:
復(fù)合句。句子主干為:主語+謂語+賓語,賓語后有一個(gè)同位語從句;冒號后為主語的同位語。
句子分析:
Two additional kinds of evidence support the hypothesis that petroleum is a product of the decomposition of organic matter,其中,two additional kinds of evidence為主語,support為謂語,the hypothesis為賓語。that引導(dǎo)the hypothesis的同位語從句,其中,petroleum為主語,is a product 為系表結(jié)構(gòu);介詞短語of the decomposition of organic matter作定語,修飾表語。本部分意思:還有另外兩種證據(jù)能支持石油是有機(jī)物分解的產(chǎn)物這一假設(shè)。
(1)oil possesses optical properties known only in hydrocarbons derived from organic matter and (2)oil contains nitrogen and certain compounds believed to originate only in living matter
這兩部分為主語Two additional kinds of evidence的同位語,對主語進(jìn)行解釋說明。
部分1中,oil為主語,possesses作謂語,optical properties作賓語。 過去分詞短語known only in hydrocarbons作后置定語,修飾properties, derived from organic matter為后置定語,修飾hydrocarbons. 本句意思:石油具有光學(xué)特性,這些特性只有源自有機(jī)物的碳?xì)浠衔镏胁庞小?/p>
部分2中,oil為主語,contains為謂語,nitrogen and certain compounds為并列賓語。后置定語believed to originate only in living matter修飾compounds。本句意思:石油含有氮和某些化合物,人們認(rèn)為這些化合物只能來源于有生命的物質(zhì)。
參考翻譯:
還有另外兩種證據(jù)能支持石油是有機(jī)物分解的產(chǎn)物這一假設(shè):一是石油具有光學(xué)特性,這些特性只有源自有機(jī)物的碳?xì)浠衔镏胁庞?二是石油含有氮和某些化合物,人們認(rèn)為這些化合物只能來源于有生命的物質(zhì)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市麗島茗園英語學(xué)習(xí)交流群