如果你想在家里找到男人,那么他很可能在電話機(jī)旁邊。一項調(diào)查發(fā)現(xiàn),男人和女人掉了個位置,他們更喜歡在家里打電話閑聊。他們霸占家里的電話,或者通過手機(jī)滔滔不絕。
The average man is on the phone for 32 minutes a day, up from 22 five years ago. Women, on the other hand, spend a daily average of 26 minutes on the phone, down from 35 in 2002.
男人平均打電話的時間由五年前的每天通話22分鐘增至了如今的32分鐘。與此同時,女人每天打電話的時間從2002年的35分鐘降至26分鐘。
But it's not because they suddenly have less to say. Women appear to prefer to share their gossip using e-mail and text messages, said the study of 3,500 adults.
這份對3500個成年人的調(diào)查顯示,女人電話時間縮短并不表示她們突然變得無話可說,而是她們更偏好通過電子郵件和短信的方式來閑聊。
Calling banks or insurance companies, buying tickets and booking restaurant tables were included in the conversations used to calculate the time spent on the phone. Work calls, however, were not.
這份調(diào)查不包括涉及工作的電話,但是包括了與銀行或保險公司通話,或是買票和餐館訂座等電話。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市學(xué)院山(文藝路)英語學(xué)習(xí)交流群