2. There is nothing good playing. 沒(méi)好電影可看
這里的There's nothing good playing。是接著問(wèn)句而來(lái)的,指的是“沒(méi)有好電影可看。”同樣的,若是電視上沒(méi)有好節(jié)目可看,你就可以說(shuō)There's nothing good onTV。
3. I've gotten carried away. 我扯太遠(yuǎn)了。
get carried away字面上的意思是“被帶走了”,那么被帶走的是什么呢?就是心思。當(dāng)你或是他人說(shuō)話的時(shí)候離了題,偏離主旨扯遠(yuǎn)了。你就可以用上這個(gè)表達(dá)法I've /You've gotten carried away。
4. Good thing... 還好,幸好…
在美語(yǔ)當(dāng)中若要表達(dá)中文里“還好,幸好…”的語(yǔ)氣,你就可以用Good thing.。。做開頭。這個(gè)句型非常簡(jiǎn)單又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
5. I don't believe you're bringing this up. 你現(xiàn)在提這件事真是豈有此理
你現(xiàn)在提這件事真是豈有此理bring something up是指“提到(某件事)”。當(dāng)然情況會(huì)有正反兩面。你若沒(méi)想到對(duì)方會(huì)提起這件事討罵,你可以說(shuō)I don't believe you're bringing this up.。而反過(guò)來(lái)說(shuō),若你很高興對(duì)方主動(dòng)提起了一件事,你也可以用這個(gè)片語(yǔ),自然說(shuō)出I am glad you are bringing this up。
6. spy on... 跟監(jiān)(某人)
spy這個(gè)字就是“間諜”。當(dāng)動(dòng)詞用的意思自然就是“做間諜做的事”,也就是“監(jiān)視,跟蹤”之意。當(dāng)你要去監(jiān)視跟蹤某人,美語(yǔ)中就說(shuō)成spy on someone。
7. There's no other way of saying it.沒(méi)有別種說(shuō)法
有時(shí)候不管你再怎么轉(zhuǎn)、再怎么拗,也沒(méi)有辦法更婉轉(zhuǎn)或是避開一些絕對(duì)會(huì)出現(xiàn)的字,這時(shí)候你就可以用上There's no other way of saying it。這句話,來(lái)表達(dá)自己避無(wú)可避的為難,因?yàn)?ldquo;沒(méi)有別種說(shuō)法。”
8. That will not always be the case. 情況不會(huì)永遠(yuǎn)是這樣
case這個(gè)字有“情況”的意思,That will be the case。就是指“情況就會(huì)是這樣了。”但是你若覺(jué)得現(xiàn)在的情況只會(huì)是暫時(shí),不會(huì)長(zhǎng)久,你就可以反過(guò)來(lái)說(shuō)That will not always be the case。“情況不會(huì)永遠(yuǎn)是這樣。”
9. She is coming on to you. 她對(duì)你有意思
She is coming on to you這句話是用在兩性的關(guān)系上,意思是“她對(duì)你投懷送抱。”也就是形容某人對(duì)某人有意思的情況,這個(gè)句型男女兩性都適用;同樣的情況,你也可以說(shuō)She is making a pass at you。“她對(duì)你眉來(lái)眼去的。”這兩種說(shuō)法都很生動(dòng),而且最棒的是沒(méi)有新單字,贊!
10. I was being polite.我這是在說(shuō)客氣話
polite這個(gè)字,我們?cè)趯W(xué)校學(xué)的意思是“有禮貌的。”當(dāng)然你若要說(shuō)一個(gè)人有禮貌,你可以說(shuō)He is polite?;蚴荋e has good manners。不過(guò)I was beingpolite。這句話是指“我這是在說(shuō)客氣話。”使用的情境比較趨近于客套而不傷和氣的出發(fā)點(diǎn),與“做作”artificial (a。)又不一樣了。
11. stand someone up 放(某人)鴿子
stand someone up這個(gè)詞組,大家若是第一次看到,想必多半是滿頭霧水,怎么單字全都認(rèn)識(shí),意思卻完全猜不出來(lái)。其實(shí)stand someone up的意思就是“放(某人)鴿子”,這么簡(jiǎn)單又實(shí)用的句子,可得趕快記起來(lái)。
12. So that explains it. 原來(lái)如此
有時(shí)候事情的來(lái)龍去脈渾沌不清,讓人摸不著頭腦,若是突然曙光一現(xiàn),讓你豁然開朗,這會(huì)兒你就可以用上這句話So that explains it / everything。“這就都說(shuō)得通了。”
13. I feel the same way. 我有同感。
當(dāng)他人說(shuō)出了你的感覺(jué),你再同意也不過(guò)的時(shí)候,你就可以用上這句話I feel the same way。“我有同感。”這句話不但可以讓你避免把同樣的話再講一次,幫你省了不少口水,還可以讓對(duì)方覺(jué)得自己的意見被尊重呢。I feel the same way。趕快記起來(lái)。
14. Is there someone else? 你是不是有了新歡?
Is there someone else?這句話字面上是指“有其它人嗎?”不過(guò)Is there someone else? 這句話在使用上,問(wèn)的那個(gè)“其它人”一定是感情上的“新歡,新對(duì)象”,所以若是情侶或是夫妻之間有人說(shuō)了這句Is there someone else?“你是不是有了新歡?”這可就不太妙了。
15. I can't help myself. 我情不自禁
我無(wú)法控制自己。 I can't help myself。這句話可不是“我?guī)筒涣俗约骸?rdquo;(趕快消除記憶),其實(shí) I can't help myself. 這句話的意思是“我情不自禁。”指的是對(duì)自己的無(wú)能為力。I can't help... 這個(gè)句型很好用,若是你遇到一個(gè)情況,想要說(shuō)“我不禁納悶了起來(lái)。”在美語(yǔ)中你就可以直接說(shuō): I can't help but wonder.
16. come hell or high water 這個(gè)短語(yǔ)的使用時(shí)機(jī)是當(dāng)你要去執(zhí)行一項(xiàng)任務(wù)或是做一件事之際,只許成功不許失敗的決心。 就猶如中文的“就算天崩地裂…”,比喻不論發(fā)生什么狀況都要去完成使命??梢杂迷诰涫桩?dāng)作一句話的開頭,或是放在句尾補(bǔ)述。
17. have something in common
have something in common是指“彼此有著共通點(diǎn)”,可能是嗜好,也可能是觀念。若你和某人完全不對(duì)盤,絲毫沒(méi)有共通點(diǎn),你就可以說(shuō)We have nothing in common。
18. What have you got to lose?
What have you got to lose?這句話當(dāng)中的lose是指“失去”的意思,當(dāng)有人猶豫不決,始終做不了決定,你就可以用這句話What have you got to lose? “你有啥好損失的?”,來(lái)增強(qiáng)對(duì)方破釜沈舟的決心。
19. You shouldn't be so hard on yourself.
這句話是用來(lái)安慰他人的,當(dāng)有人對(duì)于自己太過(guò)苛責(zé),給與自己讓人喘不過(guò)氣來(lái)的壓力,你就可以跟對(duì)方說(shuō)這句話You shouldn't be so hard on yourself。“你不該這么苛責(zé)自己的”。讓對(duì)方好過(guò)一些。
20. Don't get me started on it.
這句話是指“別讓我打開話匣子”,意思是你對(duì)于某一件事或是一個(gè)主題,有很多的意見,要是讓你開了話頭,可能就要聽你連說(shuō)個(gè)七天七夜,沒(méi)完沒(méi)了。Don't get me started on it。這句話是用來(lái)表達(dá)你對(duì)一件事情牢騷滿腹的心情。
21. When you get down to it
get down to是指“追究出最根柢的原因”,也就是把層層的原因攤開,在抽絲剝繭之后所得到最精確最原本的那個(gè)答案。
22. let someone off
let someone off是指“放某人一馬”,也就是let someone off the hook,就如同你在釣魚,魚兒上了“鉤”hook,而你把它放掉let it off the hook“放它一馬”。
23. I don't know what came over me.
這句話的使用時(shí)機(jī)是,當(dāng)你覺(jué)得自己方才或是回想當(dāng)時(shí)的舉動(dòng)反應(yīng),跟平常的自己判若兩人,等自己回過(guò)味來(lái),才覺(jué)得有所不妥,猶如中文里的“我不知道自己是哪根筋不對(duì)”。
24. I think you're thinking of somone else.
這句話的使用時(shí)機(jī)是若誰(shuí)認(rèn)錯(cuò)人,或是記錯(cuò)人的時(shí)候,你就可以跟對(duì)方說(shuō)I think you're thinking of someone else。“我覺(jué)得你是想到別人去了”。
25. This is not how it looks.
這句話是用來(lái)辟謠的,當(dāng)有些事情看起來(lái)讓人誤會(huì),而實(shí)情卻不是表面那般,你就可以用上這句話This is not how it looks。“事情不是表面看來(lái)的這樣”,以說(shuō)服他人不要指憑他們所看到的片面,驟下結(jié)論。
26.Wisdom turns the corners of your mouth up.
智慧----她使你的嘴巴線條朝上
27.You're going to love it here.
要表達(dá)喜歡一個(gè)地方,你可以說(shuō)I like / love this place.,或是說(shuō)成更道地的I like /love it here.。這里的it是指“氣氛”atmosphere而言,若是你要跟別人掛保證,擔(dān)保他一定會(huì)喜歡上某個(gè)地方,你就可以對(duì)他說(shuō)You're going to (You'll) like/ love it here.
28.I don't seem to fit.
fit是指“合適”之意,這句話的意思就是“我跟這里格格不入。”之意。通常也會(huì)說(shuō)成I don’t seem to fit in。當(dāng)你覺(jué)得某個(gè)地方或場(chǎng)合,和你犯沖,待在那里就是讓你渾身不對(duì)勁時(shí),你就可以說(shuō):I don’t seem to fit in.
29.You're well on the way.
如果說(shuō)way是指一段路途的話,那么be well on the way就是指在這段路途上很順?biāo)?,有著好的開始。用be well on the way這個(gè)句型用來(lái)形容一個(gè)人學(xué)習(xí)的路途,就是指他“有慧根,悟性高”。
30.You're out of your mind.
mind是指“心智狀態(tài),神智”,be out of...是指“沒(méi)有了…,用完了……”,be out of one's mind的意思就是“(某人)喪失神智”,也就是“(某人)發(fā)瘋”的意思。當(dāng)你覺(jué)得有人做了非一般正常人會(huì)做的事,你就可以對(duì)他說(shuō)You're out of your mind.。當(dāng)然這可以指暫時(shí)喪失神智,也可能是真的發(fā)了瘋。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思連云港市龍華商場(chǎng)宿舍樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群