托福聽力跟讀訓練意義分析
聽力部分考查的實際上是對英語語言的一種理解能力。對于母語非英語國家的人來說,在理解英文表達含義的時候,是需要對所聽到的英文在大腦中進行一個轉換解碼的過程(轉換解碼就是指將源語言英文轉換成我們的母語——中文)。那么,在這個轉換的過程中涉及到一個輸入和一個輸出的過程,輸入就是英文通過耳朵輸入到大腦當中;輸出就是大腦中輸出跟英文意思表達一致的中文。
在英文輸入的過程中,大腦中輸入的都是英文單詞的發(fā)音,都是英美國家人們所使用的英文的正確發(fā)音,如果這些單詞的發(fā)音可以和你大腦中所記憶的單詞發(fā)音匹配,那么很快就會輸出一個你大腦中所儲備的單詞意思,利用你的語法知識進行語句理解,那么這一句話很容易就被你理解了。
但是,如果由于某些原因,輸入大腦的這些正確的單詞發(fā)音是你沒有準確識記的單詞發(fā)音,那么就很難就行成功匹配,要么就是需要花費較長的搜索時間進行匹配,不論是那種情況,都會導致在聽聽力的過程中出現(xiàn)很多難以理解甚至聽不懂的地方,也就是理解障礙的地方,這些都將導致在進行題目作答的時候無法順利進行。
這些聽不懂的地方就是你聽力能力中欠缺的地方,需要進行練習彌補的地方。彌補的方式就是進行跟讀的訓練練習,把你大腦中存儲的錯誤的單詞發(fā)音糾正過來,按照英美國家人的正確發(fā)音進行糾正,做到和他們的發(fā)音一致,那么下次再聽到這些單詞的時候,相信對于你來說就不難理解了,當然我所說的情況是,只有單詞發(fā)音存在問題,而單詞詞意是記憶準確,沒有記憶偏差的情況。歸根結底,跟讀文章實際上就是進行單詞的發(fā)音糾正,以及英文中出現(xiàn)的若干語音現(xiàn)象的糾正和模仿,比如,連讀和失爆等等。
所以,小編希望平時在背記單詞時候不注重單詞發(fā)音的同學們一定要注意了,如果你曾經忽略了單詞發(fā)音的重要性,那么,從今天開始,希望你能夠重視起來。而如果你不想因為曾經已經被你忽略的單詞發(fā)音影響你的聽力水平,那么請你務必進行跟讀練習。