L:Michael,謝謝你帶我到Meadowlands來看冰球,Meadowlands可是有名的地方吶!而且我從來還沒有看過冰球呢!
(Starting buzzer)
M: Sometimes these games get really rough!
L:我也聽說了,他們說冰球比賽有時很粗暴,經(jīng)常會打架。
M: Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.
L:是啊,他們已經(jīng)開始推推攘攘,真的打起來了。人們都說冰球比賽有時會很粗暴,但是才開始五分鐘就打架,這可是不多見。
M: Yeah, they really need to keep cool out there.
L:Michael, 這是冰球,在冰上打球,當(dāng)時是冷的咯,你在說什么呀?
M: Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.
L:噢,keep cool就是要冷靜一點,你是說這些球員不要火氣那么大,需要保持冷靜。對,他們要是老打架,最好的球員就會被禁止打球的。
M: Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?
L:我才不會忘記上星期的事吶。那個教授給我期中考試打那么低的分?jǐn)?shù),我當(dāng)然要跟他爭嘛。
M: Right now Li Hua, you need to keep cool.
L:是,一說起這件事,我就會生氣。得了,得了,不談這個了吧!
M: I can't believe how poorly they are playing.
L:你說他們打得不好呀?說實話,我根本看不懂。我只知道當(dāng)?shù)氐那蜿犦斄巳?,這就輸了很多啦!
M: Yeah, they have really managed to screw up this game.
L:“Screw up”,我不懂,這是什么意思?
M: "Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.
L:噢,“Screw up”就是打得不好。
M: "Screw up," it means to mess up.
L:是不是只能說打球時,或參加運動比賽時犯了錯誤?
M: No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.
L:噢,你考試?yán)峡荚阋材苡胹crew up來表示呀!這么說,“screw up”可以用的范圍很廣。要是說一個人工作沒有做好呢?
M: He screwed up at work.
L:你老是和別人的關(guān)系搞不好,也能說是screw up吧?
M: Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.
L:原來是因為老跟別人搞不好關(guān)系,所以你就不交女朋友了。Michael,你也別跟自己太過不去了。
M: I do screw up a lot; I make mistakes all the time.
L:我們都犯錯誤的,誰能不犯錯誤啊!
M: Look, they are playing like that! What is wrong with these players.
L:嗨,這些球員真的很糟糕,你看,他們已經(jīng)輸了四分啦!
M: I hate this! They can't manage not to screw up tonight.
L:Michael, 盡管他們screw up,我們還是要keep cool! 也許還有希望扭轉(zhuǎn)局勢。
李華今天從Michael那兒學(xué)到了兩個常用語,一個是:keep cool,意思是:冷靜一些,別太激動;另一個常用語是:screw up,意思是把事情弄糟了。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市淮海東路899弄小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群