用一個句子作狀語,這個句子就是狀語從句。狀語從句通常用來修飾句子、動詞或形容詞,表示時間、地點、條件、原因、目的、結(jié)果、方式、比較等。引導(dǎo)狀語從句的連詞叫從屬連詞。
在句中表示原因的狀語從句叫原因狀語從句。引導(dǎo)原因狀語從句的從屬連詞主要有because,as,since,for,now that等。如:
I do it because I like it.我做這件事是因為我喜歡。
As it was raining,I stayed at home.由于下雨,我便呆在家里。
Since you're not interested,I won't tell you about it.既然你不感興趣,那我就不告訴你了。
Let's stay at home,for it's raining hard outside.我們待在家里吧,因為外面正下著大雨。
Now that you are well again,you can travel.既然你恢復(fù)了健康,你可以去旅行了。
1.引導(dǎo)原因狀語從句的從屬連詞及用法
because,as,since,for,now that作從屬連詞引導(dǎo)原因狀語從句都表示“因為”,其用法區(qū)別是:
(1)because意為“因為”,與as,for,since相比語氣最強(qiáng),主從句間有直接的因果關(guān)系,它所指的原因通常是聽話人所不知道的;從句一般放在主句的后面,也可放在主句前面或單獨存在;在回答why的問句時,只用because。如:
He is absent,because he is ill.(“生病”是“缺席”的必然原因)
The swimming pool won't be open today because they're making repairs.游泳池今天不開放,因為他們在修理。
— Why did you move to France?你們?yōu)槭裁窗岬椒▏?/p>
— Because my father found work in Paris.因為我父親在巴黎找到了工作。
注意:
在強(qiáng)調(diào)句型中,表示原因時只能用because,不用as和for。
It was because I missed the early bus that I was late for school.我上學(xué)遲到是因為我沒有趕上早班汽車。
(2)as意為“因為;由于”,語氣比because,since弱,含義與since相同,但沒有since正式;所引導(dǎo)的原因狀語從句表示不言而喻、為人所知、顯而易見的原因和理由,或者理由不是很重要;as引導(dǎo)的從句通常位于主句的前面;從句說明原因,主句說明結(jié)果,主從并重。如:
As I had a cold,I was absent from school.因為我感冒了,所以沒去上課。
As I have time today,I want to visit my grandparents.因為今天有時間,我想去看望我的祖父母。
(3)since 意為“由于、既然”,側(cè)重主句,since引起的從句表示顯然的或已為人所知的、無需加以說明的原因或事實的理由;通常置于句首,表示一種含有勉強(qiáng)語氣的原因;語氣比because弱,但是比as 強(qiáng)。如:
Since we have no money,we can't buy that vase.既然我們沒錢,我們就不能買那花瓶。
Since everybody is here,let's begin our party.既然大家都到了,那就開始我們的聚會吧!
注意:
since引導(dǎo)原因狀語從句時,表示的原因是對方知道的,并不是直接原因,所以只是起到鋪墊的作用。
(4)for表示“因為”,用法與because相似,但它不表示直接原因,它所表示的原因往往提供上文未交待過的情況;表明附加或推斷的理由,它所引導(dǎo)的分句只能放在所要說明的句子的后面(或單獨成為一個句子),并且前后兩個分句間的邏輯關(guān)系不一定是必然的因果關(guān)系。如:
He is absent,for he is busy.(“忙”不是必然原因,只是一種解釋)
He must be ill,for he is absent.(for表示對原因的一種猜測)
I went to see him,for I had something to tell him.我想去見他,因為我有事要告訴他。
(5)now that意為“既然;由于”,與since同義,但語氣比since弱,強(qiáng)調(diào)人們已知的事實;引導(dǎo)的原因狀語從句通常放在主句前。如:
Now that you are busy,let me do it for you.既然你忙,就讓我給你做吧。
Now that you mention it,Wang Mei also had a bad day.既然你提到這事,王梅也度過了糟糕的一天。
2.原因狀語從句的位置
原因狀語從句的位置可位于句首,也可位于句末。放在句首時,從句后通常用逗號與主句隔開;放在句末時,從句與主句之間一般不用逗號,只在句末用句號。如:
He stopped because he was too tired.他停了下來,因為他太累了。
As it was Sunday,they stayed at home.因為是星期天,他們呆在家里。
Since you have problems,you should ask your teacher for help.既然你有問題,你應(yīng)該向你的老師尋求幫助。
3.使用原因狀語從句注意的問題
(1)because不能與so 連用。漢語習(xí)慣上說“因為……所以……”,但英語習(xí)慣上卻不能將 so與because 連用。如:
[正] Because it was raining,we stayed at home.因為下雨,所以我們呆在家里。
[正] It was raining,so we stayed at home.因為下雨,所以我們呆在家里。
[誤] Because it was raining,so we stayed at home.因為下雨,所以我們呆在家里。
(2)because引導(dǎo)的原因狀語從句有時可與because of 短語轉(zhuǎn)換。because后接句子,because of 后接名詞。如:
He can't come because he is ill.他不能來了,因為他病了。
=He can't come because of his illness.他因病不能來。
I said nothing about it because his wife was there.我對此什么也沒說,因為他妻子在那兒。
=I said nothing about it because of his wife's being there.我對此什么也沒說,因為他妻子在那兒。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鄭州市鄭州1908英語學(xué)習(xí)交流群