up for grabs 有待努力爭取
今天要學(xué)的習(xí)慣用語是:up for grabs。 grabs可以解釋為“很快抓一把。” 這個習(xí)慣用語如果按照字面意思,就是什么東西正在近邊,只要伸出胳膊,就能很快地抓到手。
當(dāng)然大家都知道習(xí)慣用語up for grabs,是取其比喻意義的。我們通過例子來領(lǐng)會它的意思吧。說話的人正在給一個朋友通報(bào)信息,告訴朋友他的辦公室里有個求職的好機(jī)會。
例句:One of our accountants is retiring and his job is up for grabs. You're certainly qualified; if you call and ask for an interview, I think you've got a darn good chance to get it.
他說:我們的一位會計(jì)師即將退休,他的職位成了可爭取的空缺;你當(dāng)然合格,如果你打電話去要求面談,我想你得到這個職位的機(jī)會很大。
顯然這里的up for grabs表示“開放了個機(jī)會、”或“是可能得到的”。 up for grabs,這個說法常常含有“有待努力爭取”的意思。換句話說,是供好多人爭奪,而優(yōu)勝者可以得到的。例如在這句話里:The prize is up for grabs for anyone under 16。這句話說:凡是十六歲以下的人都可以參賽爭取這個獎品。