在北美,knock someone up的解釋如下:to make a woman pregnant. 意思是使女人懷孕。
例句:
They say it was Kyle who knocked her up.
聽(tīng)說(shuō)是凱爾把她弄懷孕了。
在英國(guó),knock up的解釋如下:To wake up,意思是喚醒。
例句:
I asked my father to knock me up at six o'clock.
我讓我爸爸6點(diǎn)鐘敲門叫醒我。
在英國(guó)口語(yǔ)中,還有(使)精疲力盡;(使)累垮,累病的意思。
例句:
The long journey really knocked me up.
長(zhǎng)途旅行真把我累垮了。
Don't knock yourself up trying to finish the job.
不要因?yàn)榧敝瓿蛇@項(xiàng)工作把自己累病了。