naughty vs. active
久未見(jiàn)面的老外問(wèn)我:“How is your baby son?”我想說(shuō)我的兒子非常頑皮活潑好動(dòng),就說(shuō):“He is very,very naughty。”
哪知老外一聽(tīng)愣了,隨即意會(huì)到我的用詞的不當(dāng),他告訴我naughty是個(gè)貶義詞;形容嬰兒好動(dòng)可愛(ài)用active,所以我應(yīng)該說(shuō):“My son is very active。”
原來(lái)如此!