B=行李服務員(Bellman) C=服務員 (Clerk) H=客房服務員(Housekeeping) G=客人(Guest)
BC=領班(Bell Captain)
1Front Office/Restaurant/Recreational Meeting Room/Guestroom/Operator, May I help you?
您好,總臺/餐廳/康樂中心/總機(我能為您做些什么?)
2May I have your name/room number, please?
您可以告訴我您的姓名/房號嗎?
3One moment, please. 請您稍候。
4Thank you for waiting. 您久等了.
5 Sorry to keep you waiting. 不起讓您久等了.
6 Do you speak Chinese/English? 請問您講中文/英文嗎?
7 Do you have a reservation? 請問您有預訂嗎?
8Show me your passport or identification, please. 請出示一下您的護照或證件。
9 How would you like to pay? In cash or by credit card? 您用什么方式付款,是用現(xiàn)金還是信用卡?
10 please show me your credit card. 請出示您的信用卡.
11 Please sign here. 請在這兒簽字。
12 Here is your charge please. 這是找您的零錢。
13 This way, please. 這邊請。
14 Follow me, please. 請跟我來。
15 After you, please. 您先請。
16 Hope you enjoy your stay! 希望您在這里過得愉快!
17Hope you have a good trip! 祝您旅途愉快!
18Have a nice day1 祝您一天愉快!
19Here you are. 給您。
20 Not at all. 沒關系。
21Pardon? 請您再重復一遍,好嗎?
22Hold on, please. 請別掛電話。
23 The lift/toilet is over there. 電梯/洗手間在那邊。
24Banquet Hall is on the second floor. 宴會廳在二樓。
25 The Conference Center is just a cross the street. 會議中心在馬路對面。
26Do you have a reservation? 請問您有預定嗎?
27How many people, please? 請問您們是幾位?
28 What kind of room do you want? 請問您需要哪種房間?
29A single/twin room/suite is¥1200 per day. 單間/標準間/套間每天是1200元。
30 Breakfast is included in the price. 早餐已包含在房費中。
31The local call is free,please press 9 before. 市話是免費的,請先撥9。
32Check out time is before 2:00pm.. 退房時間是下午2點以前。
33 Do you need a morning call? 請問您需要叫早服務嗎?
34Check out, please? 請問是結賬嗎?
35please show me your room card and your receipt. 請出示您的房卡和收據(jù)。
36 Housekeeping, may come in? (客房)服務員,我可以進來嗎?
37 May I clean your room now? 我可以現(xiàn)在打掃房間嗎?
38 This is a hair-dryer you need. 這是您需要的吹風機.
39If you need any help, please redial (1111) four ones. 如果您需要幫助,請拔1111。
40 Here’s your table. 這是您的座位。
41What would you like to drink? 請問您喝點什么飲料?
42 Small or large? 您需要大份還是小份?
43 Anything else? 您還需要別的嗎?
44Let me repeat your order, please. 我給您重復一下菜單吧。
45Hope you enjoy your meal. 祝您用餐愉快!
46The total is¥38. 總消費是38元。
47Please write the invoice payer. 請寫一下您的發(fā)票付款單位。
48 Please keep your charge and invoice. 請收好您的零錢和發(fā)票。
49 Do you need a taxi? 請問您需要出租車嗎?
50May I take your luggage, please? 我?guī)湍眯欣詈脝?
51 Where are you to going, please? 請問您要去哪里?
52Welcome to our hotel next time. 歡迎您再次光臨我們的酒店。
53Taking a guest to the room帶領客人至客房
柜臺服務例句
To the Front Desk.帶客人到柜臺
B: Good evening, Ms. Welcome to China-trust Hotel.小姐,晚安。歡迎光臨中信酒店。
G: Thank you.謝謝你。
B: How many pieces of luggage do you have?請問您有多少件行李?
G: Just this three.只有這3件。
B: Two suitcases and one bag. Is that right?2個旅行箱和1個手提皮包,這樣對嗎?
G: Yes. That’s all.對,就這些了。
B: I’ll show you to the Front Desk. This way, please. I’ll put your bags by the post over there.
我來帶您到柜臺,這邊請。我先將您的行李放在柱子旁邊。
G: I see, thanks.我知道了,謝謝。
B: A bellman will show you to your room when you have finished checking-in.
當您辦好住宿登記時,行李服務員會帶您到房間。
G: OK. Fine. 好極了。
B: Please enjoy your stay.祝您住宿愉快。