暑假來了,你有學(xué)習(xí)計(jì)劃?發(fā)現(xiàn)時間不夠用?還是覺得有大把的時間等著你去浪費(fèi)?時間正在一分一秒地溜走,英文里你該如何表達(dá)時間的緊迫感呢?
against the clock
如果你為了準(zhǔn)時完成一項(xiàng)任務(wù),一直掐著表在做,就可以用上這個短語,它的意思是“爭分奪秒”地要把活兒干完。
例:On our last project, we were working against the clock.
上一個工程,我們一直都在爭分奪秒地干。
pressed for time
pressed我們都知道有“壓迫、緊迫”的意思,pressed for time用來表示時間緊迫。
例:I am pressed for time as I have a lot of work to do.
我時間很緊,因?yàn)槲矣性S多事要做。
time is ticking away
這句話很形象,當(dāng)你正焦急地等待著一件事情,看到時鐘滴答滴地走著,一分一秒地過去,就會更加感到時間的緊迫。
例:We need to intervene before it's too late. Time's ticking away.
趁著還不算晚,我應(yīng)該插手這件事。時間可是一分一秒正在過去。
cut it/things fine
這個短語可以理解為我們常說的“掐著點(diǎn)兒”。表示一件事情剛好在要求地時間內(nèi)完成,差一點(diǎn)可能就要來不及,耽誤了。
例:It's cutting it a bit fine to get to the station at 9:45 when the train leaves at 9:50!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思湛江市興順華庭英語學(xué)習(xí)交流群