Mardi Gras 的由來是在于天主教徒在復活節(jié)之前會有齋戒的儀式, 在這個齋戒之前呢? 當然要好好的大吃大喝一番了, 所以 Mardi Gras 就這樣生成了. 通常在 Mardi Gras Day (今年是 Feb. 16) 會有連續(xù)二星期的慶?;顒?
2. Mardi Gras is the biggest carnival in America.Mardi Gras 是美國最大的嘉年華會.
說它是最大一點都不為過, 今年預計有二百萬人參加這項盛會, 而且大多是年輕人, 很多美國大學生就把參加 Mardi Gras 當成是朝盛一般, 是他們的一個夢.
3. It is celebrated in New Orleans every year.每年都是在紐奧良慶祝.
New Orleans 是美國南方大港, 光是承平時期就是游人如織. 這個地方原來是法國殖民地, 因此建筑都古色古鄉(xiāng), 帶有法國風味, 同時它也是爵士樂的發(fā)源地, 愛好爵士樂的朋友絕不能錯過.
4. There will be four parades in a row on Sunday.在星期日的時候, 會有連續(xù)四場游行.
Parade 是 Mardi Gras 的一個重頭戲, 但它不像一般我們國慶游行只有一場, 它從二個星期前每天都有 parade, 而且離 Mardi Gras 越近, 次數越多, 內容也越精采. 每個 parade 都有主題, 可以在網路上查的到.
5. The parade will pass by Garden District then go to Canal Street.游行將會經過 Garden District 和 Canal Street.
Garden District 跟 Canal Street. 是二個看 parade 最重要的街道, 也是人潮最集中, 內容最精采的所在. 想要看到 parade 的人, 一定要去這二個地方看看.
6. They give out a lot of beads from the float.他們從花車上發(fā)送很多珠珠.
這個 bead 長的其實像項鏈, 但是大家都說 beads. 這是 Mardi Gras 的另一項特色, 他們會從花車 (float) 上丟很多很多珠珠下來, 大家就拼命地搶, 拼命的撿, 為什么要搶?? 因為這個 beads 就是在 Mardi Gras 時用的錢.
7. You can go to French Quarter if you got some neat beads.如果你有了一些很棒的珠子, 你就可以到 French Quater 去了.
French Quarter 是紐奧良最著名的觀光據點, 那里有許多充滿法國風味的建筑物, 還有風味別具的陽臺(balcony), 當然也少不了許多高級的餐廳.
8. The most famous street in French Quarter is Bourbon St.在法國區(qū)內, 最有名氣的非 Bourbon St. 莫數了.
Bourbon St. 內有各式各樣的脫衣酒吧 (strip bar) 還有各式各樣的爵士樂餐廳. 當然這也是整個 Mardi Gras 震央之所在, 整條街上擠滿了瘋狂的群眾, 大家手拿啤酒, 互相推擠, 把 Mardi Gras 的氣氛炒到最高潮.
9. You can ask the woman in the street to "Show your tits"你可以找街上的女孩, 鼓起勇氣對她們說 "Show your tits" (tits 就是指那二點啦!)
這是另一個 Mardi Gras 有趣的傳統(tǒng), 走在 Bourbon St. 耳邊聽到的盡是一些被酒精麻醉的年輕小伙子在大喊這句口號. 當然也有人說 "Show your xxx" (xxx 部份超出本文尺度, 故以馬賽克處理)
10. If they did flash, you have to pay them some beautiful beads.如果她們真的亮出來給你看的話, 你就要付他們一些珠子.
"Flash" 指的就是掀衣服的動作, 而這時 Mardi Gras 的錢-- 可愛的珠珠就派的上用場了, 你就要付人家一些珠珠作為她的報酬.