I have no experience.
應(yīng)說:I don’t know much about that.
Note:I have no experience這句話聽起來古里古怪,因?yàn)槟恍枰f:那方面我懂的不多,或者這方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area.
2. 這個(gè)價(jià)格對(duì)我挺合適的。
The price is very suitable for me.
應(yīng)說:The price is right.
Note:suitable(合適的、相配的)最常見的用法是以否定的形式出現(xiàn)在告示或通知上,如:下列節(jié)目兒童不宜。The following programme is not suitable for children在這組句子中用后面的說法會(huì)更合適。
3. 你是做什么工作的呢?
What’s your job?
應(yīng)說::Are you working at the moment?
Note:what’s your job這種說法難道也有毛病嗎?是的。因?yàn)槿绻恼勗拰?duì)象剛剛失業(yè),are you working at the moment?接下來您才問:目前您在哪兒工作呢?Where are you working these days?或者您從事哪個(gè)行業(yè)呢?What line of work are you in?順帶說一下,回答這類問題時(shí)不妨說得具體一點(diǎn),不要只是說經(jīng)理或者秘書。
4. 用英語怎么說?
How to say?
應(yīng)說:How do you say this in English?
Note:How to say是在中國最為泛濫成災(zāi)的中國式英語之一,這決不是地道的英語說法。同樣的句子有:請(qǐng)問這個(gè)詞如何拼寫?How do you spell that please?請(qǐng)問這個(gè)單詞怎么讀?How do you pronounce this word?
5. 明天我有事情要做。
I have something to do tomorrow?
應(yīng)說:Sorry but I am tied up all day tomorrow.
用I have something to do來表示您很忙,這也完全是中國式的說法。因?yàn)槊繒r(shí)每刻我們都有事情要做,躺在那里睡大覺也是事情。所以您可以說我很忙,脫不開身:I’m tied up.還有其他的說法:I’m I can't make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home.
6. 我沒有英文名。
I haven’t English name.
應(yīng)說:I don’t have an English name.
Note:許多人講英語犯這樣的錯(cuò)誤,從語法角度來分析,可能是語法功底欠缺,因?yàn)閔ave在這里是實(shí)義動(dòng)詞,而并不是在現(xiàn)在完成時(shí)里面那個(gè)沒有意義的助動(dòng)詞。所以,這句話由肯定句變成否定句要加助動(dòng)詞。
明白道理是一回事,習(xí)慣是另一回事,請(qǐng)您再說幾話:我沒有錢;I don’t have any money.我沒有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.我沒有車。I don’t have a car.
7. 我想我不行。
I think I can’t.
應(yīng)說:I don’t think I can.
Note:這一組然是個(gè)習(xí)慣問題,在語法上稱為否定前置,這就是漢語里面說“我想我不會(huì)”的時(shí)候,英語里面總是說“我不認(rèn)為我會(huì)”。以后您在說類似的英語句子的時(shí)候,只要您留心,也會(huì)習(xí)慣英語的說法的。
8. 我的舞也跳得不好。
I don’t dance well too.
應(yīng)說:I am not a very good dancer either.
Note:當(dāng)我們說不擅長做什么事情的時(shí)候,英語里面通常用not good at something,英語的思維甚至直接踴躍到:我不是一個(gè)好的舞者。
9. 現(xiàn)在幾點(diǎn)鐘了?
What time is it now?
應(yīng)說:What time is it, please?
Note:What time is it now是一個(gè)直接從漢語翻譯過的句子,講英語的時(shí)候沒有必要說now,因?yàn)槟豢赡軉杦hat time was it yesterday, 或者what time is it tomorrow? 所以符合英語習(xí)慣的說法是:請(qǐng)問現(xiàn)在幾點(diǎn)了?還有一種說法是:How are we doing for time?這句話在有時(shí)間限制的時(shí)候特別合適。
10. 我的英語不好。
My English is poor.
應(yīng)說:I am not 100% fluent, but at least I am improving.
Note:有人開玩笑說,全中國人最擅長的一句英文是:My English is poor.實(shí)話說,我從來沒有遇到一個(gè)美國人對(duì)我說:My Chinese is poor. 無論他們的漢語是好是壞,他們會(huì)說: I am still having a few problem, but I getting better.
當(dāng)您告訴外國人,您的英語很poor,so what(那又怎么樣呢),是要讓別人當(dāng)場(chǎng)施舍給我們一些英語呢,還是說我的英語不好,咱們不談了?
另外一個(gè)更大的弊端是,一邊不停地學(xué)英語,一邊不停地說自己的英語很poor,這正像有個(gè)人一邊給車胎充氣,又一邊在車胎上扎孔放氣。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市新鷗鵬教育城英語學(xué)習(xí)交流群