第六節(jié) 語(yǔ)義學(xué)Semantics
一、語(yǔ)義學(xué)的七種意義——Geoffrey Leech 里奇
七種意義可以被分成三大類:概念意義Conceptual,聯(lián)想意義Associative and 主題意義Thematic Meanings
1. 概念意義Conceptual Meaning
是Leech理論的中心Core概念,表示單詞和其所指代的事物之間的關(guān)系,類似于“Reference”
2. 聯(lián)想意義Associative Meaning
五小類——內(nèi)涵意義,社會(huì)Social意義,情感Affective意義,反映Reflected意義和搭配Collocative意義
內(nèi)涵Connotative意義:指在交際中語(yǔ)言所傳達(dá)出來(lái)的意思
社會(huì)Social意義:使用語(yǔ)言時(shí)傳達(dá)出的有關(guān)社會(huì)場(chǎng)合的信息
情感Affective意義:指說(shuō)話人或作者表達(dá)出來(lái)的情感或態(tài)度
反映Reflected意義:通過(guò)聯(lián)想某個(gè)表達(dá)法的別種意義而產(chǎn)生出來(lái)的意義
搭配Collocative意義:通過(guò)聯(lián)想經(jīng)常同現(xiàn)于一個(gè)語(yǔ)境中的單詞而產(chǎn)生的意義
3. 主題意義Thematic Meanings
通過(guò)信息的組織方式而傳達(dá)的意義what is communicated by the way in which the message isorganized in terms of order and emphasis
二、語(yǔ)義關(guān)系Sense Relations——三種:同義關(guān)系Synonymy,反義關(guān)系A(chǔ)ntonymy,上下義關(guān)系Hyponymy
1.同義關(guān)系Synonymy
來(lái)源有二——Anglo-Saxon Language and Latin;完全同義的單詞不存在,主要差別在于地域Dialect,場(chǎng)合Register,風(fēng)格Style,正式度Formality,態(tài)度Attitude等
2.反義關(guān)系A(chǔ)ntonymy
可分等級(jí)的Gradable:最常見(jiàn)的,兩詞間并非絕對(duì)而是相對(duì)對(duì)立的。E.g. good-bad,long-short等
互補(bǔ)的Complementary:兩詞間的對(duì)立是絕對(duì)的,非此即彼的。E.g. alive-dead,absent-present等
相反的Converse:并非肯定否定的關(guān)系,兩個(gè)實(shí)體之間關(guān)系的顛倒。E.g. buy-sell, employer-employee等
3.上下義關(guān)系Hyponymy
意義包含的關(guān)系,包容者為上義詞Superordinate,被包容者成為下義詞Hyponym,如animals包含dog、cat等許多
三、 幾個(gè)知 識(shí)點(diǎn)
1.語(yǔ)義和所指Sense Vs Reference
Sense指代的是語(yǔ)言內(nèi)部各種因素構(gòu)成的復(fù)雜體系,Reference關(guān)心語(yǔ)言項(xiàng)目如單詞句子等和外部世界之間的關(guān)系,語(yǔ)義學(xué)重點(diǎn)關(guān)注的是語(yǔ)義關(guān)系。
2. 搭配Collocation:指單詞之間慣常出現(xiàn)的組合情況,如:“滿月”在英語(yǔ)中表示為A full moon,而非a complete moon
3. 成語(yǔ)Idiom:要以整體理解,不是其組成部分的簡(jiǎn)單相加
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思昆明市中產(chǎn)高海別墅英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群