DONNY 在北京學(xué)漢語(yǔ),他的中國(guó)朋友要是遇到了不知道用美語(yǔ)怎么說(shuō)的詞,就會(huì)來(lái)請(qǐng)教他。今天是于苗要問(wèn)的:直覺(jué)。
YM: DONNY, 你知道么?我要去參加“價(jià)格猜猜猜”節(jié)目啦!
DONNY: “價(jià)格猜猜猜”?! I know that show! You guess the price of a product, and if you get it right, you take the product home. Right?
YM: 沒(méi)錯(cuò)!我直覺(jué)一向很準(zhǔn),我去一定會(huì)贏! 對(duì)了,直覺(jué)用美語(yǔ)怎么說(shuō)?。?br />
DONNY: You can say hunch. h-u-n-c-h, hunch.
YM: 那"我直覺(jué)一向很準(zhǔn)",就是"My hunch is always right." 對(duì)嗎?
DONNY: That's correct. Or you can use the phrase "gut feeling". It also means hunch.
YM: Gut feeling? Gut 腸子,Gut feeling腸子的感覺(jué),就是直覺(jué)嘍!
DONNY: 沒(méi)錯(cuò)! For example, I have a gut feeling that I'm gonna fail my mid-term exam.
YM: Haha, but I have a hunch that you're gonna pass!
DONNY: Then I hope your hunch is right! 對(duì)了,于苗,Before you go on the show, we should practice. How much do you think my glasses cost?
YM: ?。磕愕难坨R啊......你冷不妨叫我猜,我還真有些緊張。
DONNY: Don't worry. Take a wild guess!
YM: 什么叫 wild guess? 狂野的猜測(cè)?
DONNY: A wild guess means you have little evidence to support your guess.
YM: 哦,take a wild guess 就是隨便瞎猜! 那可不行,瞎猜贏不了比賽! 我的猜測(cè)一定要有根據(jù),靠點(diǎn)譜兒,那又該怎么說(shuō)呢?
DONNY: That would be an educated guess. “Educated” is spelled e-d-u-c-a-t-e-d.
YM: educate 是教育,an educated guess 就是根據(jù)經(jīng)驗(yàn)、常識(shí)作出的猜測(cè)。
DONNY: That's Right!
YM: Hmm, well, I am guessing your glasses are worth 25 dollars!
DONNY: Wow... Yumiao, you're really good at this! The correct answer is 26 dollars!
YM: Yeah! I won! I won!
DONNY: 別激動(dòng)了! Tell me what you've learned today!
YM: 第一,直覺(jué)叫 hunch 或 gut feeling;
第二,瞎猜叫 take a wild guess;
第三,有根據(jù)的推測(cè)是 an educated guess!