Jessica在北京學(xué)漢語,她的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎么說的詞,就會來請教她。今天是Lulu要問的:來電。
JESSICA: Lulu, I heard you went on a couple blind dates. How did they go?
Lulu: 沒錯! 我是去見了幾個。給你看照片,在我手機里呢。
JESSICA: Wow, 這個真帥! 長得像王立宏! Did you guys hit it off? 你們談得來么?
Lulu: 這個長得是不錯,可是,我跟他就是不來電! We don't have electricity!
JESSICA: Haha, Lulu,You should use the word "chemistry". There's no chemistry between you two.
Lulu: Chemistry? 化學(xué)? 也對,不都說愛情是一種化學(xué)反應(yīng)嘛! 說倆人“沒感覺,不來電”,就是There's no chemistry!
JESSICA: That's right. Now let's look at the next guy. (wait for a while) Hmm, this one... How old is he? I bet he's over 40!
Lulu: 哈哈,這個是挺老的,可是我覺得我們倆挺來電的。We have chemistry!
JESSICA: Really? You saw sparks flying around?
Lulu: Spark? 我知道,s-p-a-r-k, spark,是火花,你說 “sparks flying around”,就是“火花亂飛,瞬間來電”,是不是?
JESSICA: Yes. For example, the first time my boyfriend and I kissed, I saw sparks!
Lulu: 這么說,There are definitely sparks between us!
JESSICA: That's great! So you are seeing this, er, mature guy, aren't you?
Lulu: Am I seeing him? 我看他?
JESSICA: Actually, to see someone means to date someone.
Lulu: 哦, to see someone就是和某人交往。我正在和他交往,就是I'm seeing him.
JESSICA: Correct. 不過,I think this guy is a bit too old for you.
Lulu: 我就喜歡成熟的! 年齡不是問題!
JESSICA: Well, if you say so. Now I see why people say "love is blind."
Lulu: Love is blind? 愛情是盲目的?
JESSICA: 對啊! Anyway, I wish you good luck! Let's see what you've learned today!
Lulu: 第一,來電可以用chemistry 或者sparks
第二,和某人交往是to see someone
第三, 愛情是盲目的,說Love is blind.