GoEnglish
Job Application: Advanced
今天我們?yōu)槟コ?ldquo;美語三級跳”節(jié)目“找工作”單元的高級課程。
Professor: Toby has applied for a job at a company, and today he has his first interview with Jack, the head of human resources.
Toby 在簡歷上把自己吹得神乎其神,今天可有好戲看啦!
Professor: So let's see if Toby's "people skills" can get him a job he might not be qualified for.
Jack: Hi Toby, my name is Jack Wilson, and I'm the head of human resources here.
Toby: Hello Mr. Wilson, thanks for taking the time to see me.
Jack: Sure. I see on your resum□that you've done a lot with computers, sales and customer service. Can you tell me a little bit about your experience?
Toby: Of course. As it says on my resum□ my main experience is working in retail sales at a book store.
Jack: What were the day-to-day responsibilities for this job?
Toby: I did a lot of market research. Since we sold a lot of newspapers and magazines, I spent a lot of time reading news stories online.
這個Toby,真能胡扯!他上班的時候明明在網上瞎逛,卻說這是market research--市場研究!
Professor: Well what do you expect? In a tough job market you have to exaggerate your skills a little bit. The most important thing is not to sell yourself short.
面試的時候謙虛當然行不通,可是,像Toby這樣胡亂吹噓自己的能力,早晚會露餡兒啊!
Jack: Do you have any experience in customer service?
Toby: Of course. I'm very goal oriented, so whenever a customer asked me for something, it was my goal to help him find it so I could go back to surfing the Internet.
Jack: You mean your "market research"?
Toby: Oh right.... of course I meant my market research.
Jack: I see. And do you work well as part of a team?
Toby: Oh yes! I'm really a team player. It's important for all the members of the team to pull their weight.
“Goal oriented”指做事有明確目標,可Toby的目標就是能上班偷懶! 他還說自己是team player--有團隊精神,說團隊里的每個人都應該pull their weight--作好自己那份工作,其實,他根本就不干活,把工作都推給別人了!
Professor: Exactly. Now in the next section, listen for the phrase "think outside the box," which means "to think about problems in a new or unique way."
Jack: We need all our employees to be pro-active. How would you describe your work ethic?
Toby: I have a really good work ethic. But in addition to that, I pride myself on always thinking outside the box.
Jack: Can you give me an example of how you have come up with a new solution to a problem?
Toby: Umm ... you know, I can't think of one at the moment. But trust me, whenever there is a problem I can always think on my feet and come up with a solution.
哈哈,露餡兒了吧! Toby夸口說,自己善于 think outside the box--想出別出心裁的點子,可是人家讓他舉例的時候,他就沒詞兒了!
Professor: That's right. When you go to an interview you should be ready to give examples of your accomplishments, not just talk generally about your work ethic or creativeness.
不過,professor Bowman, 什么是“thinking on your feet?”
Professor: Thinking on your feet is quickly thinking of solutions to unexpected problems. For example, a politician needs to think on his feet during a debate in order to respond to attacks from his opponent.
哦,就是“反應敏捷迅速”的意思。
Jack: Well Toby, I appreciate you coming in. Right now we have to interview a few more applicants, so we will get back to you when we make a decision.
Toby: Thanks for your time. Can you tell me when you would want me to start if I'm selected?
Jack: Frankly, Toby, I wouldn't worry about that too much.
Ouch! Toby 問人家自己什么時候開始上班,人家卻說,這個問題您就不用管了! 看來,這份工作肯定沒戲了!
Professor: It sounds like Toby might be working at the campus book store for a while longer.
A: Toby在面試的時候,把自己上網瞎逛說成market research, 還強調自己非常goal-oriented, 目標明確,是個team player, 有團隊精神,而且can think outside the box, 擁有創(chuàng)造性思維。
B: But it sounds like the interviewer totally saw through Toby's exaggerations.
A: 對啊! 要是Toby這樣的人能得到好工作,那我可真無語了!
B: That's true! 你剛才說到無語,咱們來看看這個詞兒用美語怎么說!