Gill: But this place doesn't feel like a forty-ping apartment.
LL: Well, it's forty pings including the balcony. See. It's huge.
Gill: Oh! The view is great! Mountains, fresh air! Stars?
LL: This balcony is perfect for barbecuing.
Gill: And we could get a dog!
LL: I'm sorry. No pets are allowed in this apartment building, except fish.
Gill: Well, fish it will be then.
barbecue (v.)
= BBQ 烤肉,也拼做barbeque或Bar-B-Q。而此處的barbecuing是動(dòng)名詞用法
Is it true that Koreans barbecue dogs?
韓國(guó)人會(huì)烤狗肉吃是真的嗎?
balcony (n.)
陽(yáng)臺(tái)
Our upstairs neighbors keep tossing cigarettes off the balcony.
我們樓上的鄰居老是把香煙丟到陽(yáng)臺(tái)來(lái)。
A Neighborly Movie!
吉爾:不過(guò)這間公寓不像有四十坪大。
房東:嗯,四十坪還包括陽(yáng)臺(tái)在內(nèi)???。很大吧。
吉爾:噢!視野真好!有山,有新鮮空氣!還看 得到星星?
房東:這個(gè)陽(yáng)臺(tái)最適合烤肉了。
吉爾:我們可以養(yǎng)只狗!
房東:對(duì)不起。這棟公寓大樓不準(zhǔn)養(yǎng)寵物,魚(yú)除 外。
吉爾:嗯,那就養(yǎng)魚(yú)吧。