Ryan: Wow. That girl who brings the fruit is really pretty! I wish she wouldn't have rushed off so fast...
Jack: Hey, it's an English song! Sing with us, Ryan!
Ryan: "Tie a Yellow Ribbon on the Old Oak Tree"?! Where did you learn that song?
Jack: Everyone in Taiwan knows it. Come on! Sing with us!
Ryan: I'm sorry, but I can't! That's something my grandmother would sing!
rush off
趕忙離開(kāi)
A: Why did you rush off yesterday?
你昨天怎么走得那么急?
B: I had a dentist appointment.
我跟牙醫(yī)約好了。
ribbon (n.)
絲帶
oak tree (n.)
橡樹(shù)
告別單身,KTV派對(duì)
雷恩:哇!那個(gè)送水果來(lái)的女生好正點(diǎn)!真希望她不用這么急著走……
杰克:嘿!這首是英文歌!朗恩,來(lái)一起唱!
雷恩:《老榆樹(shù)上的黃絲帶》?! 這首歌你是打哪兒學(xué)來(lái)的?
杰克:臺(tái)灣每個(gè)人都知道這首歌。來(lái)!跟我們一起唱!
雷恩:抱歉,可是我不會(huì)!我阿媽才會(huì)唱這種歌!