https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8086/3.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[00:04.95]8:22 8:22
[00:08.29]Sir, the projection for the faces you asked for - Not now - 長官 您要的畫像 - 等會兒
[00:14.05]"8:22 Lyon" "8:22 里昂"
[00:18.09]Are they meeting in Lyon at eight twenty-two? 八點二十二他們要在里昂見面?
[00:21.47]Gare de Lyon, perhaps? - Gare de Lyon... - 可能是里昂車站? - 里昂車站...
[00:30.69]That's it, Gare De Lyon! The train station, she's getting on a 8:22 train. 對 里昂火車站! 她要上8:22的火車
[00:34.94]Go! 快去!
[00:42.99]"Board the 8:22 at the Gare De Lyon" "乘里昂車站8:22分的火車"
[01:01.59]"Pick someone my height and build, and make them believe it is me" "找個身高體型像我的人 讓他們以為是我"
[02:15.96]I'm sorry - What for? - 抱歉 - 為什么?
[02:32.93]Do you mind me smoking? It's not a real cigarette. 介意我抽煙嗎? 不是真煙
[02:36.19]What? - It's electronic - 什么? - 電子煙
[02:38.27]It delivers the same amount of nicotine, but the smoke is water vapor. Yeah, watch! (puffs) 它也含尼古丁 不過煙是水蒸氣 瞧!
[02:44.99]LED light LED燈
[02:48.37]That's somewhat disappointing. 反而有點讓人失望
[02:52.50]Would you rather have me smoking for real? 你更想讓我真的抽煙嗎?
[02:54.25]No, I would rather you be a man who did exactly as he pleased. 不 我更希望你是個隨心所欲的男人
[03:00.17]I'm Elise - I'm Frank - 我叫Elise - 我叫Frank(誠實之意)
[03:02.80]That's a terrible name - (laughs) Yeah, that's the only one I've got. - 是個糟糕的名字 - 對 不過我就這么一個名字
[03:08.30]Maybe we can find you another... - Okay - 也許我們能想個別的... - 好的
[03:16.14]You're British - Mmm - I'm American - Hmm - 你是英國人 - 對 - 我是美國人 - 唔
[03:26.11]What brings you to Venice? 你來威尼斯做什么?
[03:28.95]You read spy novels. I am a mysterious woman on a train.. 你在看間諜小說 火車上的神秘女人..
[03:33.29]You tell me what my story is. 你來說說我的故事
[03:37.42]Okay... 好吧...
[03:42.13]I think you would be a diplomat attach? 我覺得你應該隸屬外交部?
[03:46.68]Or maybe a girl from East Germany whose father's been kidnapped 或者是一個東德女孩 父親遭綁架
[03:52.97]And they're blackmailing you into stealing something for them... 他們威脅你去幫他們偷東西..
[03:56.48]Probably microfilm, there's usually microfilm involved. 也許是偷微縮膠片 經常涉及這個
[03:59.31]What awaits me? - Trouble, certainly - 眼前有些什么? - 當然是麻煩
[04:02.02]Danger? - Oh, yeah. - 危險? - 對
[04:03.98]You'll most likely be shot at in less than two chapters! 大概兩章之內你就被斃了
[04:10.53]Is there a man in my life? 我有真命天子嗎?
[04:15.79]... have to wait and see. ...誰知道
[04:19.33]Invite me to dinner Frank - What? - Frank 邀請我吃晚餐 - 什么?
[04:25.09]Would you like to have the dinner? - Women don't like questions - 你愿意一起吃晚飯嗎? - 女人不喜歡問句
[04:33.72]Join me for dinner - Too demanding - 跟我吃飯 - 太強勢
[04:37.93]Join me for dinner? - Another question - 和我吃飯吧? - 又是問句
[04:45.36]I'm having dinner... If you'd care to join me 如果你愿意...請和我共進晚餐