NO.2
Sweet November《甜蜜的十一月》
■ 尼爾森和朋友約了一位客戶在餐廳吃飯。席間,女侍者不小心把水濺濕了桌子,客戶立即變了臉,訓(xùn)斥的口氣極為傲慢。顫顫兢兢的女侍不停地陪著不是。
單詞通緝令
1. screw up 弄糟
2. incredibly a.不可相信地
Waitress: Oh, I am so sorry, excuse me.
Nelson: Stop it.
Man: You know, sweetie, we are what we do in this world and you’re a waitress. All that requires is that you bring the food and the drink to and from the table without making a mess. That’s it. So when you 1)screw up something as 2)incredibly simple as that, it doesn’t say a whole hell of a lot about you, does it?
Waitress: I’m sorry.
侍者:哦,對(duì)不起,請(qǐng)?jiān)彙?br />
尼爾遜:打住。
顧客:寶貝,你知道這世界上是各司其職,而你是個(gè)侍應(yīng)生。你所要做的就是把食物和飲料送來取走,不要出亂。但這么簡單的一件事你都做不好時(shí),這樣說你并不算過份,對(duì)不對(duì)?
侍者:對(duì)不起。