[00:01.28]奧黛麗·赫本是名演員,
[00:02.56]A wonderful one,She was quite unique ,but in one way especially she was different from most other actors.
[00:06.37]一名杰出的演員,她非常出眾,從某方面來講,她與大多數(shù)別的演員不同。
[00:10.19]She never liked to talk about herself .
[00:11.68]她從不喜歡談?wù)撟约骸?/p>
[00:13.18]However ,towards the end of her life ,she undertook a mission ,to bring the tragic plight of so many millions of suffering children to the attention of the rest of the world.
[00:17.59]然而在她生命歷程走完之前,她肩負(fù)了一項使命,把成千上萬的受苦難的兒童的悲慘遭遇,告訴全世界。
[00:22.00]She travelled all over the globe on behalf of those children,and for them ,she did talk about herself ,in Holland,New Zealand ,Australia,New York,and even in Hollywood.
[00:28.98]作為這些不幸兒童的代言人,她奔走世界各地,為他們爭取援助。正是為了他們,她去了荷蘭,新西蘭,澳大利亞,紐約,好萊塢,她確實談到了自己,
[00:35.96]And so Audrey left a record of her life in her own words.
[00:38.57]用她自己的話記錄了她的一生,
[00:41.18]And what a record it is--of a beloved star and a remarkable woman.
[00:43.99]那是怎樣的一個記錄啊——一個受人愛戴的明星和杰出的女性。
[00:46.80]She was special and when she was alive and I think were going to find that special quality is going to build,
[00:50.89]她很特別,當(dāng)她在世的時候,我想去發(fā)覺的是她構(gòu)筑的非凡個性而不是走進她的神話,
[00:54.97]not into a legend ,she's already a legend ,her polish seems to have been born with her.
[00:58.63]但她確實是一個神話,她的無暇與生懼來,
[01:02.28]She spoke beautifully she walked beautifully ,she dressed beautifully and her manner and personal was as polished as anyone that've ever seen in my entire life on or of the screen.
[01:10.60]她聲音甜美,路姿優(yōu)雅,裝扮得體,他的舉動和扮演的人物角色和我一生中在熒屏里我所看到任何一個演員一樣的光彩照人。
[01:18.91]But it's needed in order to really become a star ,it's an element X that god gives you or doesn't give you ,
[01:23.21]但這是一個未知因素,完全取決于上帝恩賜與否,
[01:27.52]you've got it ,you can not learn it .God kissed her on her cheek and there she was.
[01:31.78]沒有它就永遠難以學(xué)會。上帝親吻了她的臉頰,于是她就具有了這種特質(zhì)。