兄弟,太棒了Dude, that’s awesome.
哥們... Dude.
- 那個,你要我來幫你么?- 不- So, you want me to spot you? - No.
- 他是不是很可愛?- 杜克?是啊- Isn’t he cute? - Duke? Yeah.
不. 賽巴斯蒂安.他太酷了No. Sebastian. He’s so cool.
但是他說我不是他喜歡的型But he said I’m not his type.
- 不可能,所有人都喜歡你- 他不是- Impossible. You’re everyone’s type. - Not his.
我可以告訴你這種情況下我們這種純粹的凡人要怎么做I could tell you what us mere mortals would do in this situation.
- 什么?- 讓他吃醋- What? - Make him jealous.
那你要怎么做?假裝喜歡別人?So, what do you do? You just pretend to like somebody else?
然后不知羞恥的利用他And then use him shamelessly.
哇Wow.
那個,你應(yīng)該給維奧拉打個電話So, you should call Viola up.
是啊,我想我會的Yeah. I think I will.
嘿,杜克. Hey, Duke.
- 賽巴斯蒂安. - 奧莉維亞. - Sebastian. - Olivia.
你今天抬舉了多少磅?What’re you bench-pressing these days?
奧莉維亞. Olivia.
225. 讓人印象深刻225. Very impressive.
謝謝Thanks.
那個,杜克,你剛才不是要打電話么So, Duke, about that call that you were gonna make.
- 你還打不打?- 是啊,謝謝- You gonna make that? - Yeah. Thank you.
這個225你能舉多少次?So how many reps can you do with that 225?
大概20...20個Like 20... 20.
225比我重兩倍還多225 is more than twice what I weigh.
你能舉我多少次?How many reps could you do with me?
四十Forty.
你好?Hello?
賽巴斯蒂安告訴我打電話給你Sebastian to/d me to ca// you.
嗨,我是維奧拉. Hi, it’s Viola.
- 我很愿意和你吃晚飯- 好的,什么?- I’dlove to go to dinner. - Yeah. What?
我能不能一會打給你?Can I call you back?
因為我要... Because I gotta...
...換一下我的腳...change my feet.
那么,你今天晚上有什么計劃么?So, do you have any plans tonight?
對不起My bad.
我們剛才說的你今晚要做的事情怎么辦?What about the thing that we talked about that you were going to do later?
什么事情?我沒事可做What thing? I’m thingless.
太好了!那么我們約會吧在愷撒瑞歐,八點Great! Then it’s a date. Cesario’s, 8:00.
- 到時候見- 好的- I’ll see you there. - OK.
- 再見賽巴斯蒂安. - 再見- Bye, Sebastian. - Later.
太好了Yeah!
我要跟奧莉維亞約會了I’m goir out with Olivia.
你做到了You did it.
什么?!我以為你現(xiàn)在喜歡維奧拉!What the hell?! I thought you liked Viola now!
兄弟,別這樣,你也是個男人Dude, come on. You’re a guy.
要是你會怎么做,學(xué)校最火辣的女孩What would you do if the hottest girl in the school
上前來約你?came up to you and asked you on a date?
我馬上就回來I’ll be right back.
奧莉維亞?嗨我能不能跟你談?wù)??Olivia? Hi. Can I talk to you for a second?
呵?干什么?Moi? Whatever for?
是關(guān)于你和杜克的約會It’s about your date with Duke.
我知道!我真高興聽了你的話你是對的,他真好I know! I am so glad I listened to you. You’re right. He’s awesome.
他穿起短褲也很性感And he looked so good in those shorts.
他不只是一塊肉,奧莉維亞. He’s not a piece of meat, Olivia.
他是個男人,有感情的男人He’s a man. A man with feelings.
我是個有感情的女人And I’m a woman with feelings.
我的感情似乎跟他的很配And my feelings seem to match his.
你猜怎么著?You know what?
從一個完全客觀的第三方觀察者角度Speaking as a completely objective third-party observer
在完全沒有個人興趣的情況下with absolutely no personal interest in the matter,
我覺得你和杜克在一起并不是什么好主意I’m not so sure that you and Duke are a good idea after all.
恩,謝謝你的關(guān)心Well, thank you for your concern.
如果你真的那么擔(dān)心,也許今晚你應(yīng)該也來And if you’re so worried, maybe you should come to Cesario’s tonight,
只是來觀察我,我們可以再配一對just to keep an eye on me. We could double.
我打賭尤妮絲一定有空I bet Eunice is available.
我絕對到,太不可思議了I’m so there, it’s insane.
那什么,你喜歡起司么?So do you like... cheese?
- 嘿,你們倆,怎么樣了?- 你可來了... - Hey, you two, what’s going on? - You’re here...
...還有尤妮絲. ...with Eunice.
不介意我們坐下?Mind if we join?
- 不,坐吧- 不,不,不- No. Sit down. - No, no, no.
翼龍小姐Lady pterodactyl.
侍應(yīng)!Waiter!
救我Help.
那個.. So...
...我剛才正在和杜克講...I was just telling Duke how great it is
他是學(xué)校里真正的男人to meet a real man at this school.
你說了?You were?
那個,我正要說Well, I was just about to.
有個男子漢在身邊是多棒的事情,不是么尤妮絲?Isn’t it great to have a real man around, Eunice?
哦,當(dāng)然Oh, yes.
真正的男子漢好難找的A real man is difficult to find.
好難So difficult.
賽巴斯蒂安在約尤妮絲. 她肯定比我想的要火辣Sebastiars with Eunice. She must be hotter than I thought.
為什么我一想約尤妮絲,你們就開我玩笑?How come when I wanted to ask out Eunice everyone made fun?
賽巴斯蒂安一喜歡上她,她就突然變酷妹了?Sebastian likes her, suddenly she’s cool?
你們這群混蛋,我恨高中生活Screw you guys. I hate high school.
尤妮絲!手挪開!Eunice! Hands!
你知道么?今天過得很高興但是我必須要去... You know what? This has been real fun, but I have to go...