Not my cup of tea, 不是我的菜,不合我口味。
All that and a bag of chips,非常好的,完美的
Too hot to handle, 駕馭不了 Classical music is not my cup of tea!
古典音樂(lè)完全不是我的菜!
I love Emma Watson; she is all that and a bag of chips! 我好喜歡Emma Watson!她真的是太完美了!
Too hot to handle 意思是駕馭不了。可以解釋為一件事情太棘手沒(méi)法駕馭,也可以解釋為某人太性感撩人,讓人無(wú)法駕馭。
This case is too hot to handle; I don't think I can deal with it.
這個(gè)案例太棘手了,我覺(jué)得我做不了。
The cheer captain in my school is too hot to handle.
我們學(xué)校的啦啦隊(duì)長(zhǎng)真是太性感撩人了 。
-Hey Baijie, I just watched "Mr. and Mrs. Smith" again; this movie is all that and a bag of chips!
Hey 白潔,我剛才又看了一遍"史密斯夫婦",這部電影真是太完美了!
-What? No. That movie is totally not my cup of tea.
什么?哦不不不,這部電影完全不合我胃口
- Fine fine fine, but don't you think Angelina Jolie is super hot?
好吧好吧,不過(guò)你難道不覺(jué)得Angelina Jolie很性感嗎?
-Well, I have to admit that. She's too hot to handle
嗯,我不得不承認(rèn)這點(diǎn),她的確性感得讓人hold不住。