誤區(qū)一:以背單詞為核心
一說到學(xué)英文,多數(shù)人立刻條件反射似的想到單詞非常重要,于是拿著一本單詞書或者使用背單詞軟件迅速開始背起來了。
單詞要背嗎?當(dāng)然要背,可是這種以單詞為核心的學(xué)習(xí)方法和態(tài)度簡直是大謬。
在全世界所有語言里,英文是詞匯量最豐富的一種語言——根據(jù)Collins Cobuild English Guides(“柯林斯語法”系列)的序言所述,柯林斯語料庫的單詞短語收入高達(dá)3億個,去除掉極不常用和高度專業(yè)的詞匯,大概還有10萬個。在10萬個里面最常見的,時刻出現(xiàn)在生活中的,根據(jù)testyourvocab.com這個網(wǎng)站的統(tǒng)計,一位成年的母語人士的英文詞匯量通常在2萬~3萬個,假使你每天背10個,必須要不間斷背誦7年左右,才可能背出這么多詞匯,這還得是建立在過目不忘的基礎(chǔ)上!所以學(xué)英文,詞匯完全靠背,恐怕是不行了。
有些人會說自己不需要2萬個詞匯,只要過級就行了,可英文考試考查的偏偏不是詞匯量,它考的是語法能力、對篇章的閱讀理解能力和寫作能力等各種英文綜合能力,詞匯量不過是基礎(chǔ)的基礎(chǔ)。但很多人都無法解決這個基礎(chǔ)問題,一下定決心學(xué)英文,就立刻開始拿起詞匯書,背個兩三周的就算毅力不錯了,詞匯書前幾頁翻舊了,后面卻是閃亮如新。偶爾有毅力特別強的,整本背完了,但忘記的可能比記住的還多一點。
絕大部分人,都還沒有開始體會到英文的韻律和語言之美,就在這個最基礎(chǔ)的基礎(chǔ)上,統(tǒng)統(tǒng)陣亡,因為只拿著詞匯書背單詞這種學(xué)習(xí)模式至少有這幾種缺點:
(1)背了忘,忘了背,效果實在糟糕,學(xué)起來痛苦不堪。背單詞是最痛苦的一件事兒,讓人對英文提不起興趣,最后干脆徹底放棄。
(2)各類背單詞和教單詞的名師給出來的是艾賓浩斯的記憶曲線表格讓大家復(fù)習(xí),可是英文單詞每個都有很多不同的意思,比如說plug,除了“拔,栓子”之外,還有“小廣告”的意思,你怎么可能把每個單詞的釋義一個個都記牢呢?第二天如果還忘了再去復(fù)習(xí),更是千頭萬緒。
(3)拿本詞匯表背單詞,terrible,dread,dreadful,horrible,frightful,awful等這些都解釋成“可怕的”,但是不在具體的語境中,根本沒法理解它們的區(qū)別,背了也是白背。即使現(xiàn)在的背單詞軟件可以給出例句,但脫離了上下文的語境,把例句一條條都記住,這樣只能增加記憶的負(fù)擔(dān)。
單詞本該結(jié)合語境深化理解,到后期再按所學(xué)專業(yè)和工作需求來補充相關(guān)專業(yè)術(shù)語,所以立刻扔掉你手中的詞匯書,在各種聽力和閱讀材料中學(xué)習(xí)單詞,積累單詞才是正道!至于如何在各種聽力和閱讀材料中快速地積累單詞,稍后本書會為你一一道來。
誤區(qū)二:語法無用論或語感重要論
跟中國廣為流傳的語法無用論或者語感萬能論不同,英文母語國家中,任何一所小學(xué)和高中,只要校長沒有發(fā)瘋,肯定會開設(shè)語法課、閱讀課和寫作課。教育類Podcast(網(wǎng)絡(luò)播客)中的Grammar Girl(《語法女王》)為何能排名前三甲,受大部分英文母語群眾歡迎?播講者甚至上了《奧普拉脫口秀》,出版的Grammar Girl書籍,一面世就狂銷了120萬多冊。而英國文學(xué)史上群星璀璨,就連通俗小說作家J.K.羅琳都被提名諾貝爾文學(xué)獎,跟他們的基礎(chǔ)教育不無關(guān)系——文法學(xué)校建設(shè)非常出名,小學(xué)和中學(xué)都無比重視語法的教育。
這一切都說明了,語法無比重要,這種重要,還是針對母語國家學(xué)生而言的。
那么作為外語學(xué)習(xí)者,這個問題還有討論的必要嗎?
很多倡導(dǎo)語法無用論的老師都強調(diào)口語,說在你講話的時候,主謂賓什么的來不及想,所以語法無用,要拋棄。確實如此,如果你只需要很爛的聽和說的能力,你不需要學(xué)習(xí)什么語法,美國也有很多這樣的文盲,認(rèn)不了幾個大字,更別提什么語法和讀寫了,說起話來倒是完全沒問題。比如著名黑人領(lǐng)袖Malcolm X(馬爾克姆.X)在自傳中提到自己年輕時在街頭做混混的時候,天天都是一口俚語,也不識字,估計那時候每天使用的詞匯不超過七八百個,“She don’t like it,I is right.”這類的句子說得極其順口,這樣的英文是你想要的嗎?如果你想進(jìn)入文字的領(lǐng)域,不懂語法是不可能的,《傲慢與偏見》或者《時代周刊》的essay(議論文)等文章,很多句子你是不可能看懂的,看都看不懂,那就更無法寫出洗練和流暢的文章了。
語法是非常非常重要的,沒有語法,你不可能讀懂各種長句子和結(jié)構(gòu)復(fù)雜的句子,繼而就無法寫成具有層次感的長句子,還會對自己的閱讀理解和寫作能力造成難以克服的障礙!不同于市面上強調(diào)語法無用或者語感重要的學(xué)派,我們認(rèn)為語法學(xué)好了,才代表語感強,否則所謂語感不過是碰運氣做選擇題正確率高罷了,這本書也會很強調(diào)語法和閱讀的學(xué)習(xí),這是我們認(rèn)為最基本的學(xué)習(xí)態(tài)度。
誤區(qū)三:口語萬能至上論
很多人會說:“我閱讀的詞匯量不錯,就是口語太差了,所以我想立刻提高口語。”或者“我學(xué)的都是啞巴英語,要提高口語。”
誠然,口語作為一種直觀的輸出方式,可以立刻看得出此人的英文水平如何。國內(nèi)基礎(chǔ)教育就是大家熟悉的“語法——翻譯——背誦法”,尤其是對詞匯的背誦,懂語法、詞匯多的人基本上都能通過考試。但這樣對英文的輸入并無多少幫助,考試自然也檢測不了什么水平。我們學(xué)的不是啞巴英語,而是應(yīng)試英語,如果真的是啞巴英語,默認(rèn)你的讀寫是很流暢的,就好像美國的聾啞人一樣。
細(xì)細(xì)分析,口語不好的真正原因還是在于:
(1)聽力輸入量實在太少,包括自吹自己聽力不錯,都能聽懂的。聽懂其實什么都不算,因為你們從小沒有堅持聽課本磁帶或者CD的習(xí)慣,僅有的一點可憐的聽力輸入都是考試前幾周匆匆忙忙做聽力題積累的,一字一句模仿跟讀的經(jīng)歷更是壓根沒有,絕大部分人的英語學(xué)習(xí)習(xí)慣其實非常糟糕。
(2)根據(jù)認(rèn)知語言學(xué)的說法,初始學(xué)習(xí)外語的時候,要每天大量地、像洗澡一樣地進(jìn)行聽力灌入,每天兩個小時,持續(xù)半年時間不中斷,才有可能慢慢開口說話。所以對大部分人來說,并不是口語差,而是英文聽、說、讀、寫樣樣都差。輸入的語言含量太少,聽和讀方面下的功夫都不太大,對英文語音的模仿也普遍是大家都缺乏的練習(xí)。
還是加大輸入吧,在你基礎(chǔ)未打扎實前,怎么跟老外聊天都不可能聊好,最壞的可能是跟單個老外慢慢聊能說好,但跟一群老外聊根本就插不上嘴,因為聽力太差了——這樣的英文水平怎么可能達(dá)到實用的水平?集中在英語語言的輸入上,能飛會提供一套完整的解決方案。
誤區(qū)四:口音純正標(biāo)準(zhǔn)論
由口語至上論引發(fā)而來的,就是口音純正標(biāo)準(zhǔn)論。每個人都可以有自己的口音愛好,比如熱愛美音或者英音等,但在這本書中,我們只倡導(dǎo):在入門時期應(yīng)該以美音為主,接觸大量的優(yōu)秀ESL(外語教學(xué))教材,徹底突破聽力和口語關(guān)。等基礎(chǔ)打好了,那個時候如果你還有興趣,可以自己選擇世界上任何一個國家的口音,去尋找自己喜歡的材料好好模仿。但那個時候已經(jīng)脫離了英文學(xué)習(xí)的范疇,書中對此便不詳述了。
那么,為什么美音入門是一個比較不錯和省力的選擇呢?這并不是因為美音比英音容易,而是因為材料豐富——市面上大部分基礎(chǔ)材料都是美音。老美ESL教學(xué)搞得比較紅火,理論、教材、方法等層出不窮,英國靠譜的就一個BBC,講得還特別不細(xì)致。成年人的耳朵和口腔都有聽障,光靠模仿沒人講解是學(xué)不好的,而老美ESL教學(xué)的好老師比英國的多多了(相關(guān)的好材料我們在后文都會一一詳述)。等英文學(xué)好了,基礎(chǔ)到了一定層次,如果那時有閑暇,不妨根據(jù)個人愛好專一模仿某
一個地區(qū)的口音也不遲。不過,希望大家先意識到一個現(xiàn)實:
大部分成年人學(xué)英文,不管是喜歡英音還是美音,到最后只能說一口中美英三國雜糅口音的英語。根據(jù)語言學(xué)習(xí)關(guān)鍵期假說,目前來看這是個只能接受的現(xiàn)象,而不是可以解決的問題,所以成年人學(xué)英文,包括CCTV-9的播音員,很多也是有口音的,但這并不是大問題。
很多人喜歡把“口音”和“語言能力”這兩個概念等同起來,但事實上這兩個不是一個概念。你身邊經(jīng)常被稱贊文筆好的同學(xué),往往也不是普通話最標(biāo)準(zhǔn)的,大學(xué)里的語文教授和很多文豪普通話說得也不標(biāo)準(zhǔn)。
從外語學(xué)習(xí)角度上來看,我們最需要的是合理的時間投入,把時間放在英文的流利和精準(zhǔn)這兩大方面是最合理的投資——中國人確實可以做到英語的文字水平比老外還高,而且是高很多。比如,林語堂老先生當(dāng)年的《京華煙云》就在《紐約時報》的暢銷書榜待了很長時間。但是如果你只盯著“口音”這個概念不放,就會浪費很多時間,反而阻礙了自己學(xué)習(xí)的進(jìn)程,投入巨大,但是收效甚微。很多人甚至讀單詞、讀句子自以為標(biāo)準(zhǔn),但是連做一場流暢的演講都做不到,在公司做一場presentation(陳述報告)也往往沒轍。
一般這類熱衷“純正英文”的人,往往是英文學(xué)習(xí)進(jìn)程八字都沒一撇的,甚至連發(fā)音基礎(chǔ)都沒有打牢的人,初始就給自己定下這個高標(biāo)準(zhǔn)和要求,很影響自己日后的學(xué)習(xí),甚至因為不切實際、好高騖遠(yuǎn)而導(dǎo)致最終放棄。我只問你一個問題,請問你普通話“純正”嗎?可以去做播音員嗎?你肯定沒有把自己的普通話錄下來再放給自己聽吧,試試看,保證讓你大吃一驚。一個連母語都說得無法達(dá)到《新聞聯(lián)播》主播程度的人,學(xué)外語動輒就要追求什么標(biāo)準(zhǔn)純正發(fā)音,且以賣弄幾句“標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音”為榮,其實是很膚淺的表現(xiàn)。
一般意義上的英文“口音”主要由pronunciation(發(fā)音)、intonation/speech music(語調(diào))和liaison/word connection(連讀)三大重要部分組成,pronunciation是最容易學(xué)到的,但對中國人來說,intonation/speech music和liaison/word connection基本窮極一生也難以學(xué)得地道(漢語的語音結(jié)構(gòu)和英文差異實在太大)。所以,對絕大部分人來說,能達(dá)到的最高層次,就是CCTV-9播音員那個程度了。更何況CCTV-9的播音員,論口語的流利性、表達(dá)的多樣和精準(zhǔn)性,都基本達(dá)到英文母語程度了,說出那樣的英文已經(jīng)非常好了,有很多值得我們大家學(xué)習(xí)的地方。
誤區(qū)五:聽力應(yīng)當(dāng)只聽標(biāo)準(zhǔn)音
由口語純正論衍生開來,聽力應(yīng)當(dāng)只聽標(biāo)準(zhǔn)音,或者用加速軟件加快速度練習(xí)聽力有奇效。這種說法也是不可取的。
首先要警告大家:只聽標(biāo)準(zhǔn)音,英文一輩子也學(xué)不好,要有意識地大量灌輸各種口音的英文,不僅僅是英音,美音、中國口音、意大利口音、德國口音等,都要接觸!因此,我們在下文中,從中高級別開始就指導(dǎo)大家有意識地熟悉這些口音,并且推薦了非常好的材料。
但在具體指導(dǎo)之前,有一點一定要先提出來,我們通常會誤以為能聽懂快速的英文就等于英文聽力好,但事實是:上文提到,英文語流組成部分三大塊:pronunciation、intonation/speech music和liaison/word connection,慢速的英文沒有特別強烈的語調(diào)和連讀現(xiàn)象,所以哪怕你把它加速到100倍,連讀還是沒有,語調(diào)還是不強烈,繼而聽力就不可能提高。
學(xué)好英文的正確做法應(yīng)該是,大量聽不同口音的英文,聽力才可能變好,以后口語也才可能會變好。
這么做不僅僅是因為目前的世界現(xiàn)實:你根本不可能保證自己以后接觸的只是英美人士,德國、日本、印度人講的英文你都要聽懂,不然你這英文就是廢的。更重要的還在于:成年人的耳朵和小孩不同,都有聽障,所以必須聽大量不標(biāo)準(zhǔn)的音并與標(biāo)準(zhǔn)英文對比,聽出不同,聽力才會慢慢地變好。這點對口音影響也是很大的:很多音你貌似聽懂了,但是一發(fā)出來,就會不自覺地把母語的發(fā)音帶入進(jìn)來。比如說日本人發(fā)不出R和L音,怎么發(fā)都發(fā)不出,因為日語中這兩個音就沒有區(qū)別。哈佛大學(xué)做過實驗,把世界各地的人朗讀包含R音和L音的單詞句子給日本人做聽力練習(xí)后,神奇的事情發(fā)生了,他們居然可以發(fā)出母語中不存在的R音了。
所以,再強調(diào)一下:成年人的耳朵有聽障,突破聽障最好的辦法就是在保持聽標(biāo)準(zhǔn)音的同時大量輸入各種不標(biāo)準(zhǔn)英文。有對比,才有提高。
誤區(qū)六:學(xué)英文背誦短文很有用
常見這個例子,某某人背誦了120篇新概念文章,寫作文把美國教授都感動哭了。先不說這個例子是假的吧,我們就說所謂的有效是什么意思:一樣是開墾荒地,我用拖拉機半天搞定,你老牛拖破車,幾周才搞定,然后你歡欣鼓舞,到處宣揚自己的成功,讓大家都去用破車耕地,卻放棄免費的拖拉機不用。
英文學(xué)習(xí),任何方法其實都是有效的,只要堅持做。評價一個方法好還是不好,無非是看效率、普及性以及成功率。有了工作的人不可能像學(xué)生時代那么心無旁騖地死讀書,這種自我毀滅式的方法根本不值得推廣。學(xué)習(xí)本來應(yīng)該是充滿樂趣的,如此枯燥,一般人堅持不了。如果有一種療法或者藥品,臨床試驗證明失敗率超過50%,我相信CFDA(中國食藥監(jiān))是不可能讓它順利上市的。通過背誦,學(xué)習(xí)的失敗率我沒做過科學(xué)統(tǒng)計,僅僅從身邊來看,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過50%,可是仍然有很多人過分強調(diào)這種明顯違背了語言學(xué)規(guī)律的方法,本身態(tài)度就很不科學(xué)。其實我們不應(yīng)該過分強調(diào)所謂的堅持和毅力,而應(yīng)該找到更容易堅持下去、對毅力的耗損沒那么大的辦法。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市百悅云景英語學(xué)習(xí)交流群