首先來看一下文章單詞詞義上的理解。這個理解層面是最基礎(chǔ)的。因為要讀懂一篇文章在說什么,自然要知道每句話的意思,但是每句話意思的理解又是建立在每個單詞的理解上。所以我們說要做好閱讀,詞匯量一直都是強調(diào)的重點。精讀雅思閱讀文章,步就是把文章中的生詞都解決掉。換句話說,就是利用字典把文章中不認(rèn)識的單詞都查出來。
我們以劍 4 上 TEST1 的 PASSAGE1 這篇文章為例。這篇文章是講一個調(diào)查研究關(guān)于孩子們對熱帶雨林的了解狀況。文章的句話 Adults and children are frequently confronted with statements about the alarming rate of loss of tropical rainforests. 這句話中常見的不認(rèn)識的單詞可能有 confronted, statements, alarming 和 tropical rainforests. 所以要理解句子,我們就要把這幾個單詞的意思在字典中查找出來。 Confront 是指面臨、遭遇, statement 是指聲明、陳述, alarming 是指令人擔(dān)憂的,令人震驚的, tropical rainforest 是指熱帶雨林。查找完這些詞的意思僅是步,因為光是把意思查找出來記憶并不深刻,所以建議大家可以準(zhǔn)備一本單詞本,專門記錄文章中不認(rèn)識的單詞。但是記錄下來還沒有完成文章詞義的理解,我們還要去具體分析一下這些詞,尤其是動詞,要注意查找其同義詞和反義詞。例如 confront 這個詞是一個動詞,它的同義詞有 encounter, 意思都有遭遇,對抗的意思,但是區(qū)別有 encounter 常用于軍事方面。 Statement 是一個名詞,它是 state 加 ment ,由動詞 state 變成名詞,其同義詞有 announcement 、 declaration 等。而動詞 state 除了有聲明、陳述的意思以外,還有作為名詞州、國家以及形容詞國家的,國有的,正式的等含義。而 alarming 則是由動詞 alarm 加上 ing 變成形容詞, alarm 的意思是恐嚇、警告,同時也有名詞意義為警報、恐慌。 tropical 的意思是熱帶的, tropical rainforest 為熱帶雨林,那么可以引申出其他的類似詞匯,例如溫帶就是 temperate zone, 寒帶就是 frigid zone ,極地就是 polar region 。從一個詞匯可以引申出一系列的詞匯,尤其是同義詞,這在以后的閱讀理解上也是非常有幫助的,因為雅思閱讀很多時候都是在考察學(xué)生的 paraphrasing 同義轉(zhuǎn)換的能力。所以如果在精讀詞匯的時候有意識的去學(xué)習(xí)和認(rèn)識同義詞,對閱讀能力的提高大有裨益。
當(dāng)然在精讀的單詞挑選上我們也有一定的原則,并不是所有的單詞都值得去精讀。主要挑選的單詞是具有普遍含義的動詞、形容詞,其次是副詞和名詞。而那些比較難比較偏的名詞是不適合精讀的,基本上以認(rèn)知為主就可以。
第二個層次的精讀是句子的分析和理解。句子的分析和理解是結(jié)合題目來做。因為之前已經(jīng)做過題目也對過答案,因此對于答案與文章對應(yīng)的句子應(yīng)該有所了解,那么分析起來就更具有針對性。同樣以上文提到的文章為例。這篇文章的第四題是一道判斷題,題目為 The fact that children’s ideas about science form part of a larger framework of ideas means that it is easier to change them. 題目的意思是孩子們關(guān)于科學(xué)的觀點是融合在一個比較大的想法框架中的,這個事實意味著如果要改變孩子們的觀點也還是相對容易的。這道題目在文章中對對應(yīng)的相關(guān)句子是 These misconceptions do not remain isolated but become incorporated into a multifaceted, but organized, conceptual framework, making it and the component ideas, some of which are erroneous, more robust but also accessible to modification. 這句話是一句難句,中間有不少的插入成分來影響我們對句子的理解,但是如果我們從句子主干開始分析,一步一步,就能把整個脈絡(luò)梳理清楚。這句話的主語是 misconceptions, 這些錯誤的觀點或想法,然后用了一個 not….but… 的結(jié)構(gòu),告示我們這種錯誤的觀點不會是一直孤立的,而是會合并到一個框架體系中, framework 之前的 multifaceted, but organized, conceptual 都是修飾這個 framework 的特征的,也就是這個框架體系是多方面的,有序的以及有概念系統(tǒng)的。
接下來的句子則要理解 2 個代詞所指代的意義,一個是 making it 中的 it, 還有一個是 some of which 中的 which. It 指的是一個單數(shù)名詞概念,而它之前就一個單數(shù)名詞,就是 framework, 而 which 前離它最近的名詞是 ideas , 所以它所指代的就是 component ideas. 搞清楚了這 2 個代詞所指代的內(nèi)容,后面半句話也就容易理解了,意思是可以使這個概念體系及構(gòu)成這個體系的思想——其中一部分是錯誤的——更加健全,同時也更加容易得到修正。從這個分析上來看,題目的意思和文章相關(guān)句子的意思一致,所以判斷題目是 TRUE ,正確的。因此要分析清楚雅思閱讀文章的句子結(jié)構(gòu),最有效的方法還是從句子的主干著手,然后再分析其修飾成分,然后再用中文的思路去組織句意。當(dāng)然重點分析的句子還是以與題目相關(guān)的句子為主,有些比較簡單的句子就不需要花太多時間。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思新鄉(xiāng)市中紡苑小區(qū)(羅莊街)英語學(xué)習(xí)交流群