13.have an axe to grind別有用心;另有企圖;懷有私心
have an axe to grind是個(gè)源自美國(guó)的成語(yǔ),字面意思是“讓斧頭磨一磨”,寓意是to have private interests to serve;to have sth to gain for oneself;to have a selfish reason等之意。
據(jù)英國(guó)《朗曼英國(guó)成語(yǔ)詞典》等記述。這個(gè)成語(yǔ)出自美國(guó)著名的政治家、科學(xué)家本杰明·富蘭克林(Benjamin Franklin,1706--1790)所寫的一則故事。富蘭克林幼年時(shí),在院子里遇到一個(gè)帶有斧頭的陌生人,那人稱贊院子里那個(gè)磨石 (grindstone)很好,想看看它好不好使,便花言巧語(yǔ)的讓他轉(zhuǎn)動(dòng)磨石,而那人就在上面磨利自己的斧頭。
據(jù)“美國(guó)之音”英語(yǔ)廣播節(jié)目《詞匯掌故》說,這個(gè)成語(yǔ)出自1810年美國(guó)賓夕法尼亞(Pennsylvania)一家報(bào)紙上首次刊登的一則故事。故事說的是有個(gè)陌生人手持一把斧頭,想找磨石來磨利他的斧頭。他在街上遇到一個(gè)男孩,就問道:“好孩子,你爸爸有磨石嗎?”那男孩就帶他到家里來,幫他轉(zhuǎn)動(dòng)磨石磨斧頭。這對(duì)一個(gè)孩子來說是件艱苦的活,男孩把手都磨破了,累個(gè)半死才把斧頭磨得閃閃發(fā)光。那個(gè)人見目的達(dá)到,不僅沒向小孩道謝,反而教訓(xùn)孩子快點(diǎn)去上學(xué),以免遲到.
2個(gè)出典實(shí)質(zhì)上講的是同一件事。富蘭克林作為一位杰出的資產(chǎn)階級(jí)革命家,擔(dān)任的最后一項(xiàng)公職就是賓夕法尼亞州廢奴委員會(huì)會(huì)長(zhǎng),為廢除奴隸制而奔忙,直到生命的最后一息。賓夕法尼亞州一家報(bào)紙?jiān)诟惶m克林逝世20周年發(fā)表那篇小故事,應(yīng)該就是他生前所講的故事。這個(gè)故事的寓意很清楚:“持斧待磨者” 用恭維的話來達(dá)到個(gè)人目的,人們不要上當(dāng)受騙。
He may offer you a post in his firm,but he has an axe to grind, he wants to stand well with your father.
His interest in our venture cannot be sincere,because i knew he has an axe to grind.
In the first place,let me assure you,gentlemen,that i have not an axe to grind
以上就是關(guān)于英文名著中典故介紹,非常詳細(xì)的介紹了許多中國(guó)考生比較熟悉的成語(yǔ)典故在英語(yǔ)中的表達(dá),在寫作的時(shí)候也是非常有用的,大家可以在備考雅思閱讀考試和雅思小作文的時(shí)候,對(duì)這篇文章進(jìn)行適當(dāng)?shù)膮⒖己烷喿x。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思信陽(yáng)市信房凱旋花園(北京大街)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群