(1)在談判中用于討價(jià)還價(jià)。在談判過(guò)程中,當(dāng)對(duì)方提出可行性建議時(shí),我方還沒(méi)有把握了解對(duì)方的真實(shí)意圖時(shí),可使用以下這樣的條件句型:“Let us assume that we agree on that … unless”“我們同意...除非....”。這既贊同對(duì)方意見(jiàn),同時(shí)又為自己今后補(bǔ)救打下基礎(chǔ)。例如:
Your proposal appears to be acceptable. Let us assume that we agree on that point, unless I find any objectionable in them.您的建議似乎是可行的。我方同意那一點(diǎn),除非發(fā)現(xiàn)有什么令人不快的地方。
在對(duì)方尚未完全接受我方條件之前,往往還會(huì)做些最后的討價(jià)還價(jià)的努力。常用句型有:“We’ll accept …if you accept …”“如果你方同意。。。我方會(huì)考慮同意。。。”此句型明確告訴對(duì)方我方會(huì)接受的條件,作為交換,對(duì)方應(yīng)該接受我方提出的條件。
(2)表達(dá)真實(shí)準(zhǔn)確無(wú)誤的信息。商務(wù)談判雙方既可能存在沖突的利益,實(shí)際上還可能存在共同點(diǎn)或許彼此可以兼容的利益。一項(xiàng)合同談判的背后會(huì)有許多的利益因素。商務(wù)談判者必須分析交易雙方的利益所在,認(rèn)清哪些利益對(duì)于我方是非常重要的,是決不能讓步的;哪些利益是可以讓步的,是可以交換的條件?有經(jīng)驗(yàn)的談判者會(huì)用對(duì)自己不重要的條件去交換對(duì)對(duì)方無(wú)所謂的、但對(duì)自己卻很在意的一些條件。這樣的談判才是雙贏的談判。特別是在正式簽約文書(shū)上要做到準(zhǔn)確無(wú)誤。例如,辦理運(yùn)輸對(duì)于買(mǎi)方可能沒(méi)有任何優(yōu)勢(shì),那么賣方就可以以CIF簽訂合同。但如買(mǎi)方覺(jué)得辦理保險(xiǎn)是非常重要的,那么,賣方也可以在取得盡快交貨的前提下,與對(duì)方簽訂CFR合同。這是一份合同中有關(guān)保險(xiǎn)的內(nèi)容條款:
In case the contractis concluded on CIF basis,the insurance shall be effected by the Seller for 110% of invoice value covering al lrisks,war risk,S.R.C.C.risks (i.e.Strikes,Riot,and Civil Commotions).(在到岸價(jià)基礎(chǔ)上訂立的合同, 將由賣方按發(fā)票金額110% 投保綜合險(xiǎn)、戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)、罷工險(xiǎn)、暴亂險(xiǎn)和民變險(xiǎn)。)
由于涉及到雙方或幾方面的利益, 用英語(yǔ)擬訂、書(shū)寫(xiě)這些商務(wù)合同、文件或條約時(shí),所給的定義、條款和內(nèi)容必須做到精確無(wú)誤,除用詞恰當(dāng)外, 還經(jīng)常使用從句、短語(yǔ)用來(lái)修飾和限定其內(nèi)容。此句中就用了in case 引導(dǎo)的條件狀語(yǔ)從句。
(3)使用真實(shí)條件句起到最后迫使對(duì)方同意。 在談判最后階段可能有兩種情況:一種是比較好的預(yù)期;一種是陷入談判破裂的僵局。因此在商務(wù)談判中,探求對(duì)方的真實(shí)利益所在,我們必須表明在做出最后愿意讓步的條件時(shí)使對(duì)方也讓步。例如:
We’ll consider accepting your proposal on idems 6 and 8, if , as a package deal, you accept our proposal on idems 3 and 9.我方會(huì)考慮接受貴方第6、8項(xiàng)條款,而作為一攬子交易,貴方應(yīng)接受我方的第3、9項(xiàng)條款。
萬(wàn)一對(duì)方仍然不肯作進(jìn)一步讓步,那我們?cè)僬f(shuō)這樣的話即使生硬,也是迫不得已了:
If you insist on your price and refuse to make any concession, there will be not much point in further discussion. 如果你方堅(jiān)持自己的價(jià)格,而不肯做出讓步的話,我們沒(méi)有必要再談下去了?;颍篒f the price is higher than that, we’d rather call the whole deal off. 如果價(jià)格比這高,我們情愿放棄這筆交易。”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思涼山彝族自治州圓緣苑(長(zhǎng)安北路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群