他肯定是趁救生員不備,跳進(jìn)基因池。
2. A room temperature IQ.
IQ值簡(jiǎn)直和室溫一樣高。
3. During evolution, his ancestors were in the control group.
如果進(jìn)化時(shí)他的祖先不是在控制組的話,他也許不會(huì)這么蠢。
4. Has two brains; one is lost and the other is out looking for it.
他有兩個(gè)大腦,一個(gè)丟了,另一個(gè)去找去了。
5. He's so dense, the light bends around his.
他太蠢了,光碰到他多要拐向走。
6. If he were any more stupid, he'd have to be watered twice a week.
如果他再笨點(diǎn)兒,就要一周給他澆兩次水了。(把他當(dāng)植物來(lái)看了。)
7. Some drink from the fountain of knowledge, but he just gargled.
人家暢飲智慧之泉,他只是拿來(lái)漱了漱口。
8. It takes him an-hour-and-a-half to watch "60 Minutes".
他要花一個(gè)半小時(shí)來(lái)觀察一個(gè)小時(shí)。
9. He sets low personal standards and then consistently fail to achieve them.
他給自己設(shè)定的標(biāo)準(zhǔn)很低,但每次還是達(dá)不到。
10. If you gave him a penny for his thoughts, you'd get change.
如果你用一分錢(qián)買(mǎi)他的想法,你還能拿到找零的。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)南市南益名泉春曉(商住樓)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群